Freak
Doja Cat
Loca
Freak
Loca como yo
Freak like me
Quieres una buena chica que te haga cosas malas
You want a good girl that does bad things to you
Nunca has estado con nadie tan traviesa como yo
You never been with no one as nasty as me
Dale vida a tu vida, ven y toma esta loca (do, do, do, do, do, do)
Spice up your life, come get a freak (do, do, do, do, do, do, do)
Loca como yo
Freak like me
Lo ato a mi cama queen size
Tie him down to my queen bed
Lo provoco lo suficiente para odiarme (odiarme)
Tease him just enough to hate me (hate me)
Lo até lo suficientemente fuerte, no pueda liberarse (liberarse)
Tied it tight enough, he can’t break free (break free)
Lo mantendré esperando hasta que él intente algo
Keep him waiting 'til he try
Esto puede ser de dos maneras
This can go one of two ways
Podríamos lanzar la moneda, seré tu esclava (ooh, ooh, ooh)
We could flip the coin, I'll be your slave (ooh, ooh, ooh)
Te llamo papi, dame un apodo
Call you daddy, give me a nickname
No tengo miedo de un poco de dolor (no, no tengo miedo de un poco de dolor)
I ain't afraid of a little pain (no, I ain't 'fraid of a little pain)
Yo', yo', yo', yo'
Yo, yo, yo, yo
Él quería algo más y
He wanted some'n else and
Él quiere ser egoísta
He wanna be selfish
Quería tres rondas, DC tuvo que venir a ayudarlo
He wanted them three rounds, DC had to come help him
Mira, conozco tu posición
Look, I know your position
Trata de apretar en el Nelson Completo
Try to squeeze in the full Nelson though
Golpéalo, golpea, golpéalo
Beat on it, beat, beat on it
Misericordia como la de un cinturón negro
Mercy like a black belt give
Papi, el gran maestro, papi, lo quiero más rápido
Daddy, the grand master, daddy, I want it faster
Las perras con las que estás cogiendo, sé que van a necesitar algo de práctica
Them bitches you fucking with I know they gon' need some practice
Así que tráelas contigo
So bring 'em along wit' ya
Les enseñaré a romperte
I'll teach 'em how to smash ya
Cuando hice un pequeño desastre
When I made a little mess on it
Él me dijo que limpiara mi travesura
He told me to clean my act up
Loca como yo (tratando de enloquecer)
Freak like me (tryna freak it down)
Quieres una buena chica que te haga cosas malas
You want a good girl that does bad things to you
Nunca has estado con nadie tan traviesa como yo
You never been with no one as nasty as me
Dale vida a tu vida, ven y toma esta loca (yo, yo, yo, yo)
Spice up your life, come get a freak (yo, yo, yo, yo)
Oye, podría tomar un gran bate
Hey, I could take a big bat
Apuesto que está pensando que esto es un juego
Bet that he thinking this a game
Oye, bateador, mueve el bate
Hey, batter, batter swing
Podrías hacer que se mueva
You could put it on a swing
Loca como un movimiento Triple X
Freak like a triple xxx flick
Ponla en una cadena
Put her on a chain
Esta chocha se volverá loca
This pussy off the chain
Esta chocha es una locura
This kitty insane
Podría coger con él bajo la lluvia
I could fuck him in the rain
Podría coger con él en el pasto
I could fuck him in the range
Podría coger con él todos los días
I could fuck him everyday
Me lo voy a coger hasta que cante
I'ma fuck him 'til he sing
Un batido trae los chicos al patio
Milkshake bring the boys to the yard
Necesito la crema batida
I'ma need the whipped cream
Nunca he sido la vainilla, cariño
I ain't ever been vanilla honey
Solo espera hasta que lo pruebes
Just wait until you get a taste
Me quité la falda, vamos a coger en la parte trasera
Skirt off, fuck in the backseat
Quítate esa camisa, amor, pónmela
Take that shirt off, baby, put it on me
Me tienes como yeehaw, móntalo como un caballo
Got me like yeehaw, ride it like a horsey
Algo como un columpio, sube y baja en la verga
Kinda like seesaw, up and down on the D
Dáselo todo
Give it to him
Loca como yo (necesitas una loca como yo)
Freak like me (need a freak like me)
Quieres una buena chica que te haga cosas malas (quieres una buena chica)
You want a good girl that does bad things to you (you want a good girl)
Nunca has estado con nadie tan traviesa como yo
You never been with no one as nasty as me
Dale vida a tu vida, ven y toma esta loca (do, do, do, do)
Spice up your life, come get a freak (do, do, do, do)
Loca como yo
Freak like me
Loca como yo
Freak like me
Quieres una buena chica que te haga cosas malas
You want a good girl that does bad things to you
Nunca has estado con nadie tan traviesa como yo
You never been with no one as nasty as me
Dale vida a tu vida, ven y toma esta loca (do, do, do, do)
Spice up your life, come get a freak (do, do, do, do)
Loca como yo
Freak like me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Doja Cat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: