Traducción generada automáticamente
A Bela e a Fera - Maison Des Lunes
Disney
Maison des Lunes
A Bela e a Fera - Maison Des Lunes
¿Por favor?
Gaston:
Hay un peligro que me frustren
There's a danger I'll be thwarted
Y negaron mi luna de miel
And denied my honeymoon
Por lo bonito que he cortejado
For the pretty thing I've courted
Negarse a desmayarse
Refuse to swoon
Por lo tanto, ha llegado el momento de un plan turbio
So, the time has come for a murky plan
Por lo que me dirijo a un hombre turbio
For which I turn to a murky man
¡Lefou!
LeFou:
Para encontrar esa proeza
To find that feind
Ambos
Both:
¿Dónde mejor que
Where better than
¿La Maison des Lunes?
The Maison des Lunes?
¿Por favor?
Gaston:
No doy a esta chica por sentado
I don't take this girl for granted
No hay camino que no haya labrado
There's no path I haven't hewn
A su corazón; ninguna semilla sin plantar
To her heart; no seed unplanted
No hay flores sin esparcir
No flowers unstrewn
Pero bastante sorprendente para relacionar
But quite amazing to relate
Ella no me quiere como su compañero
She doesn't want me for her mate
¡Lefou!
LeFou:
Lo que le obliga a contemplar
Which forces him to contemplate
Ambos
Both:
La Maison des Lunes
The Maison des Lunes
Señor D'Arque
Monsieur D'Arque:
No quiero parecer un poco obtuso
I don't wish to seem a tad obtuse
Pero no veo cómo puedo ser de utilidad
But I don't see how I can be of use
Porque encierro a la gente; no soy un «club de Corazón Solitario
For I lock people up; I'm not a "Lonely Heart's club"
Soy un pez frío y frío
I'm a cold, cold fish
Tengo una racha desagradable y viciosa
I've a nasty, vicious streak
¡Lefou!
LeFou:
¡Por favor, hable!
Please speak!
¿Por favor?
Gaston:
El padre de Belle es tu cliente
It's Belle's father who's your client
Ella adora el viejo bufón
She adores the old buffoon
Se verá obligada a quejarse
She'll be forced to be complaint
¡Lefou!
LeFou:
Bailará a tu ritmo
She'll dance to your tune
¿Por favor?
Gaston:
Conseguimos a la hija a través de su padre
We get the daughter through her dad
Usted acaba de pronunciar el viejo chico loco
You just pronounce the old boy mad
¡Lefou!
LeFou:
¡Y, whoosh! Se ha golpeado en tu padre
And, whoosh! He's slammed up in your pad--
LeFou, D'Arque
LeFou, D'Arque:
La Maison des Lunes
The Maison des Lunes
¿Por favor?
Gaston:
¿Me lo dejo completamente claro?
Do I make myself entirely clear?
D'Arque
D'Arque:
¡Es el trato más simple de toda mi sucia carrera!
It's the simplest deal of my whole foul career!
¿Por favor?
Gaston:
Guarda a Maurice y estará aquí en un momento
Put Maurice away and she'll be here in moments
En un estado terrible
In a dreadful state
¡Ella me capitulará!
She'll capitulate to me!
D'Arque
D'Arque:
Voy a estar atando a un recluso
I'll be strapping up an inmate
¡Lefou!
LeFou:
Muy apretado
Very tightly
¿Por favor?
Gaston:
Muy pronto
Very soon
D'Arque
D'Arque:
Pero, por favor, no lo traigas tarde
But please don't bring him late
¡Hora de check-in es mediodía!
Our check-in time's noon!
LeFou, D'Arque
LeFou, D'Arque:
Así que, despídete de soltero
So, wave one bachelor goodbye
¿Por favor?
Gaston:
Ella será mi novia
She'll be my bride
¡Lefou!
LeFou:
Ella preferiría morir
She'd rather die
¿Que tener a su papá osificar?
Than have her daddy ossify?
D'Arque
D'Arque:
En mi sórdido salón
In my sordid saloon
Todos
All:
Así que reserva la iglesia; levanta las copas en alto
So book the church; raise the glasses high
¡A la Maison des Lunes!
To the Maison des Lunes!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: