Traducción generada automáticamente
Pocahontas - Just Around The Riverbend
Disney
Pocahontas - Justo alrededor del Riverbend
Pocahontas - Just Around The Riverbend
Lo que más me gusta del río es
What I love most about river is:
No puedes pisar el mismo río dos veces
You can't step in the same river twice
El agua siempre cambia, siempre fluye
The water's always changing, always flowing
Pero la gente, supongo que no puede vivir así
But people, I guess can't live like that
Todos debemos pagar un precio
We all must pay a price
Para salvarnos, perdemos nuestra oportunidad de saber
To be save, we lose our chance of ever knowing
¿Qué hay alrededor del riverbend
What's around the riverbend
Esperando a la vuelta del riverbend
Waiting just around the riverbend
Miro una vez más
I look once more
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
Más allá de la orilla
Beyond the shore
Donde las gaviotas vuelan libres
Where the gulls fly free
No sé para qué
Don't know what for
Lo que sueño el día podría enviar
What I dream the day might send
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
Para mí
For me...
Viniendo por mí
Coming for me...
Lo siento allá más allá de esos árboles
I feel it there beyond those trees
O justo detrás de estas cascadas
Or right behind these waterfalls
¿Puedo ignorar ese sonido de tambores distantes?
Can I ignore that sound of distant drumming
Para un marido apuesto y robusto
For a handsome sturdy husband
¿Quién construye paredes robustas y guapos
Who builds handsome sturdy walls
¿Y nunca soñar que algo podría estar viniendo?
And never dream that something might be coming?
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
Miro una vez más
I look once more
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend
Más allá de la orilla
Beyond the shore
En algún lugar más allá del mar
Somewhere past the sea
No sé para qué
Don't know what for
¿Por qué todos mis sueños se extienden
Why do all my dreams extend
¿Alrededor del riverbend?
Just around the riverbend?
A la vuelta del riverbend
Just around the riverbend...
¿Debo elegir el curso más suave
Should I choose the smoothest course
¿Estable como el tambor?
Steady as the beating drum?
¿Debería casarme con Kocoum?
Should I marry Kocoum?
¿Está todo mi sueño en su fin?
Is all my dreaming at an end?
¿O aún me esperas? Dador de sueños
Or do you still wait for me. Dream Giver
¿Alrededor del riverbend?
Just around the riverbend?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: