Traducción generada automáticamente
This Is My Idea
Disney
Esta es mi idea
This Is My Idea
No puedo creer que esté atrapado con ella todo el verano
Derek:I can't believe I'm stuck with her all summer
Apuesto a que no lucha, caza o caja
I'll bet she doesn't wrestle, hunt or box
Odette:Se ve engreído
Odette:He looks conceited
Derek: Qué fastidio total
Derek: What a total bummer
Odette & Derek: Si tengo suerte tendré varicela
Odette & Derek: If I get lucky I'll get chicken pox
Tan feliz de que pudieras venir
Derek: So happy you could come
Odette: Tan feliz de estar aquí
Odette: So happy to be here
Odette & Derek: Cómo me gustaría ejecutar
Odette & Derek: How I'd like to run
Odette: Esto no es mi
Odette: This is not my
Derek: Esta no es mi idea
Derek: This isn't my idea
Odette & Derek: De diversión
Odette & Derek: Of fun
Reina Uberta: Los niños parecen llevarse muy bien
Queen Uberta: The children seem to get along quite nicely
Rey Guillermo: Nos uniremos a nuestras tierras si este acuerdo hace clic
King William: We'll join our lands if this arrangement clicks
Reina Uberta: Mi querido rey Guillermo, ese es mi punto precisamente
Queen Uberta: My dear King William, that's my point precisely
King William: Es tan buena crianza de los hijos
King William: It's such good parenting
Reina Uberta: Y la política
Queen Uberta: And politics
Tan feliz estamos de acuerdo
So happy we agree
King William: Creo que tenemos un trato
King William: I think we've got a deal
Reina Uberta: Derek es un buen partido
Queen Uberta: Derek's quite a catch
King William: Esta es mi idea
King William: This is my idea
Reina Uberta: Esta es mi idea
Queen Uberta: This is my idea
King William & Queen Uberta: De un partido
King William & Queen Uberta: Of a match
Reina Uberta: y tan divertido
Queen Uberta: and such fun
Rey Guillermo: Santo cielo, niño, no te pierdas el tiempo
King William: Good heavens, child, don't dawdle
No podemos hacer esperar a Derek
We can't keep Derek waiting
Odette: No he empacado ni lavado el cabello
Odette: I haven't packed or washed my hair
Y padre me mareo
And father I get seasick
Reina Uberta: Pronto llegará
Queen Uberta: She soon will be arriving
¿Es ese respeto que estás mostrando?
Is that respect you're showing
Derek: Me haces besar su mano otra vez
Derek: You make me kiss her hand again
Te juro que voy a vomitar
I swear I'm gonna be sick
Rey Guillermo: Un día el príncipe Derek será su intención
King William: One day Prince Derek will be her intended
Reina Uberta: Espléndido
Queen Uberta: Splendid
Hemos intentado todo el verano, pero no podemos perderla
Derek: We've tried all summer but we just can't lose her
¡Oigan muchachos, esperen!
Odette: Hey fellas, wait up!
Rápido, pon algo de velocidad
Bromley: Quick, put on some speed
Derek: Al elegir equipos
Derek: When picking teams
Bromley: O amigos
Bromley: Or friends
Derek: Yo nunca la elijo
Derek: I never choose her
Bromley: Usted pensaría que ella tomaría una pista para aprender a leer
Bromley: You'd think she'd take a hint a learn to read
Odette: Esto realmente no es justo
Odette: This really isn't fair
Derek & Bromley: Realmente no nos importa
Derek & Bromley: We really couldn't care
Chicos, es todo o ninguno
Odette: Boys, it's all or none
Esto no es mi
This is not my
Derek & Bromley: Esta no es mi idea
Derek & Bromley: This isn't my idea
Odette, Derek y Bromley: De diversión
Odette, Derek & Bromley: Of fun
Coro: Mucho antes de que se conocieran
Long before they met
Derek y Odette
Derek and Odette
Fueron destinados a ser casados
Were destined to be wedded
Sin embargo, cualquiera podía ver
However anyone could see
El único punto en el que no estaban de acuerdo
The only point on which they didn't disagree
¿Fue esa la misma idea del verano?
Was that the very thought of summertime
Fue temido
Was dreaded
Derek: Ella trata de convencerme para que juegue a disfrazarse
Derek: She tries to talk me into playing dress-up
Siempre está coqueteando con los guardias del castillo
She's always flirting with the castle guards
Bromley: Creo que realmente te gusta, confiesa
Bromley: I think you really sorta like her, 'fess up
Derek: Me gustaría más si perdiera en las cartas
Derek: I'd like her better if she'd lose at cards
(hablado) Cuatro sietes y un diez
(spoken) Four sevens and a ten
Odette: Creo que he ganado de nuevo
Odette: I think I've won again
Derek & Bromley: Cada vez que ha ganado
Derek & Bromley: Every time she's won
Odette: Esta es mi idea
Odette: This is my idea
Derek: Esta no es mi idea
Derek: This isn't my idea
Odette & Derek: De diversión
Odette & Derek: Of fun
Coro: Necesitamos una boda real
We need a royal wedding
Me encantaría que me invitaran
I'd love to be invited
Al menos tendríamos unas vacaciones para descansar nuestros arados y hachas
At least we'd get a holiday to rest our ploughs and axes
Algún día estos dos se casarán
Someday these two will marry
Dos tierras se unirán
Two lands will be united
Y con un poco de suerte su matrimonio puede resultar en impuestos más bajos
And with some luck their marriage may result in lower taxes
King William: ¿Y si Odette no quiere la fusión?
King William: What if Odette doesn't go for the merger?
Reina Uberta: ¡Ingúrela!
Queen Uberta: Urge her!
Odette & Derek: Durante el tiempo que recuerdo
Odette & Derek: For as long as I remember
Nos han dicho que algún día nos casaríamos
We've been told we'd someday wed
De junio a septiembre
Every June until September
Derek: Todos sus consejos empujadores y molestos
Derek: All their pushing and annoying hints
Tengo moretones con sus huellas dactilares
Odette: I've got bruises with their fingerprints
Derek: Puedo hacerlo mucho mejor estoy seguro
Derek: I can do much better I am sure
Es tan inmaduro
Odette: He's so immature
Odette: Lo veo sonriendo y mis rodillas empiezan a pandillarse
Odette: I see him smiling and my knees start buckling
Veo dentro de él y mis dudas se han ido
I see inside him and my doubts are gone
Empezó como un patito tan feo
Derek: She started out as such an ugly duckling
Y de alguna manera de repente se convirtió en un cisne
And somehow suddenly became a swan
Odette: Tan feliz de estar aquí
Odette: So happy to be here
Derek: 'Hasta ahora nunca lo sabía
Derek: 'Til now I never knew
Odette & Derek: Eres tú con el que he estado soñando
Odette & Derek: It is you I've been dreaming of
Derek: Esta es mi idea
Derek: This is my idea
Odette: Esta es mi idea
Odette: This is my idea
Coro: Qué buena idea, una noción tan encantadora y romántica
What a good idea, such a charming and romantic notion
Esta es mi idea (Esta es mi idea)
This is my idea (This is my idea)
¡Qué buena idea!
Such a good idea (Such a good idea)
Qué buena idea, una poción tan poderosa y mágica
What a good idea, such a powerful and magic potion
Esta es exactamente mi idea
This is exactly my idea
De amor
Of love
Odette: Esta es mi idea
Odette: This is my idea
Derek: Esta es mi idea
Derek: This is my idea
Odette & Derek: Esta es mi idea
Odette & Derek: This is my idea
De amor
Of love
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Disney e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: