Hércules - Eu irei mais longe (Versão Portuguesa)

E voz falou
Lá do fim do mar
E a voz chamou-me
Lá bem longe de mim.

Onde Corus sou
Para acompanhar,
Esta voz que grita:
É aí que eu quero estar.

Eu me encontrarei,
Eu irei mais longe,
Ao partir, sei bem,
Que vou caminhar.

Sem olhar p'ra trás,
Sem parar p'ra já,
Há no Céu mais um lugar,
No Céu serei maior.

[Anfitrião] Hércules, há uma coisa que eu e a tua mãe queríamos contar-te.

[Hércules] Mas se me encontraram, de onde é que eu vim, então?
Quem é que me abandonou?

[Alcmena] Isto estava no teu pescoço quando te encontrámos.
É o símbolo dos deuses.

[Hércules] Então, é isso! Não percebem?
Talvez eles tenham a resposta!
Eu vou ao templo de Zeus e...
Mãe, Pai, vocês são os melhores pais do mundo,
Mas eu tenho de saber quem sou.

Um amor maior,
Eu irei mais longe,
É saber lutar
Para avançar.

Sem olhar p'ra trás,
Sem parar p'ra já,
Há no Céu mais um lugar,
No Céu serei maior.

Hércules - Voy a ir más allá (versión portuguesa)

Y la voz hablaba
Desde el final del mar
Y la voz me llamó
Lejos de mí

Dónde estoy Corus
Para mantenerla al día
Esta voz que grita
Ahí es donde quiero estar

Me reuniré con mí
Iré más lejos
Cuando me voy, lo sé bien
Que voy a dar un paseo

Sin mirar hacia atrás
Sin parar por todavía
Hay un lugar más en el Cielo
En el cielo seré más grande

Hércules, hay algo que tu madre y yo queríamos decirte

Pero si me encontraron, ¿de dónde vengo?
¿Quién me dejó?

Esto estaba en tu cuello cuando te encontramos
Es el símbolo de los dioses

¡Así que, eso es todo! ¿No lo entiendes?
¡Tal vez tengan la respuesta!
Voy al templo de Zeus y
Mamá, papá, son los mejores padres del mundo
Pero necesito saber quién soy

Un amor más grande
Iré más lejos
Es saber cómo luchar
Para avanzar

Sin mirar hacia atrás
Sin parar por todavía
Hay un lugar más en el Cielo
En el cielo seré más grande

Composição: