Traducción generada automáticamente
A Nossa Vida
Dillaz
Nuestra Vida
A Nossa Vida
Nuestra vida nunca ha estado cansada, no
A nossa vida nunca foi cansada não
Nuestra vida nunca ha estado cansada, no
A nossa vida nunca foi cansada não
Nuestra vida nunca ha estado cansada, no
A nossa vida nunca foi cansada não
Nuestra vida nunca ha estado cansada, no
A nossa vida nunca foi cansada não
Nuestra vida nunca ha estado cansada, no
A nossa vida nunca foi cansada não
D “un momento para el siguiente ya perdió su pulmón
D’um momento pro outro já perdeu o pulmão
Y todos los momentos que viste estafar
E todos os momentos que viste arrancar
Estas son escenas en las que el tiempo ni siquiera las hace pasar
São cenas que o tempo nem as faz passar
Y todas las palabras que te dije así
E todas as palavras que eu te disse assim
Todos son verdad, seguro que lo son
São todas verdadeiras, podes crer que sim
Por fin noto que estás soñando
Enfim vou reparando que tas a sonhar
Esperaré a mi tren y me iré de aquí
Vou esperar o meu comboio e tou a bazar
Hemos pasado por un mal momento cuando dijiste que lo tomaras con calma
Passamos por maus momentos em que dizias tem calma
Venías, reflexionabas, y ahuyentabas todo el trauma
Tu vinhas, reflectias e espantavas todo o trauma
Disfrutamos de las ventajas, me mostraste otros colores
Gozamos regalias, mostraste-me outras cores
Sabes lo que me gusta, ya sé tus sabores
Tu sabes o que e que eu gosto, eu já conheço os teus sabores
Tú
Tu
Cuente conmigo que siempre he contado contigo
Conta comigo que eu sempre contei contigo
A veces intento pensar y creer que no puedo
Às vezes tento pensar e acredita não consigo
Pero tú sigue con tu vida, yo sobreviviré
Mas tu segue a tua vida, eu sobrevivo
Porque incluso si hay más, apuesto a que tienes un amigo
Pois mesmo que haja mais, podes crer que tens um amigo
Y el orgullo de la alianza, lo envié a la matanza
E o orgulho na aliança, mandei-o para a matança
Porque me sentía celosa, pero nunca desconfiaba
Porque eu sentia ciúmes, mas nunca desconfiança
Fue bueno. Después de todo, era una escuela
Foi bom isto ao fim ao cabo foi uma escola
Aprendí que un ave vuela, pero no dentro de la jaula
Aprendi que um pássaro voa, mas não dentro da gaiola
Lo que estoy a punto de decirte, escuchar que es algo secreto
Aquilo que eu te vou dizer, ouve que e coisa secreta
Nunca sospechas de la lágrima de un poeta
Tu nunca desconfies duma lágrima de um poeta
Lo que nos unió fue la diferencia. No todos somos iguales
O que nos uniu foi a diferença não somos todos iguais
Si pudiera darte la luna cree que daría más
Se eu te pudesse dar a lua acredita que eu dava mais
Pero siento que estás harta, siento que estás llena
Mas eu sinto que tas farta, sinto que tas cheia
Me convertí en una farol que no se enciende hasta las 7:30
Virei candeeiro de rua que só liga às 7 e meia
Por cierto, me robaron, ni siquiera sé si la bondad vio
Pela gana fui roubado, nem sei se a bondade viu
Y a medianoche puso un azote y mi lámpara se derritió
E a meia noite meteu açoite e a minha lâmpada fundiu
Ahí es cuando vienes con esa voz, con tu aire triste
É quando vens com aquela voz, com o teu ar entristecido
Y dices que tenemos que hablar (que te jodan!) Todo está mal
E dizes que temos de falar (foda-se!) tá tudo fudido
Vi la vida al revés, como un tonto me hizo la pista
Eu vi a vida ao contrário, como otário fiz-me a pista
Entonces me voy, y nunca me volverás a ver
Então choca, vou-me embora e nunca mais me pões a vista
Viste la vida de manera diferente, querías al hombre ideal
Viste a vida doutra forma, quiseste o homem ideal
Sin celos, no es hombre, es homosexual
Sem ciúmes, ele não e homem ele é homossexual
Dime cuál, cuál sufrió sonriendo
Diz-me qual, qual é que sofreu a sorrir
Estás confundido, no soy yo quien te va a desfusionar
Tu tas confusa, não sou eu que te vou desconfundir
Pero el enlace se rompió, redujo el porcentaje
Mas o elo partiu-se, reduziu-se a percentagem
Mi amor ya no hizo lo que hacen mis dedos
O meu amor já não fazia aquilo que os meus dedos fazem
Estoy en el aire y voy a terminar en el mismo lugar
Tou no ar e vou parar ao mesmo lugar
Con otra vida, otra forma, otra forma de pensar
Com outra vida, outra forma, outra maneira de pensar
Que nuestra vida nunca ha estado cansada
Que a nossa vida nunca foi cansada não
D “un momento para el siguiente ya perdió su pulmón
D’um momento pro outro já perdeu o pulmão
Y todos los momentos que viste estafar
E todos os momentos que viste arrancar
Estas son escenas que el tiempo ni siquiera les hace pensar
São cenas que o tempo nem as faz pensar
Y todas las palabras que te dije así
E todas as palavras que eu te disse assim
Todos son verdad, seguro que lo son
São todas verdadeiras, podes crer que sim
Por fin noto que estás soñando
Enfim vou reparando que tas a sonhar
Esperaré a mi tren y me iré de aquí
Vou esperar o meu comboio e tou a bazar
Que nuestra vida nunca ha estado cansada
Que a nossa vida nunca foi cansada não
D “un momento para el siguiente ya perdió su pulmón
D’um momento pro outro já perdeu o pulmão
Y todos los momentos que viste estafar
E todos os momentos que viste arrancar
Estas son escenas que el tiempo ni siquiera les hace pensar
São cenas que o tempo nem as faz pensar
Y todas las palabras que te dije así
E todas as palavras que eu te disse assim
Todos son verdad, seguro que lo son
São todas verdadeiras, podes crer que sim
Por fin noto que estás soñando
Enfim vou reparando que tas a sonhar
Esperaré a mi tren y me iré de aquí
Vou esperar o meu comboio e tou a bazar
(El bazar, yo soy el bazar)
(A bazar, tou a bazar)
Que nuestra vida nunca ha estado cansada
Que a nossa vida nunca foi cansada não
(No cansado, no cansado)
(Cansada não, cansada não)
Que nuestra vida nunca ha estado cansada
Que a nossa vida nunca foi cansada não
(Cansado no, no no no no)
(Cansada não, não não não não)
Que nuestra vida nunca ha estado cansada
Que a nossa vida nunca foi cansada não
Que nuestra vida nunca ha estado cansada
Que a nossa vida nunca foi cansada não
Que nuestra vida nunca ha estado cansada
Que a nossa vida nunca foi cansada não
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dillaz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: