Traducción generada automáticamente
Melô da Galinha
Dicró
Pollo Melo
Melô da Galinha
Jorginho Estrella Negra
Ô, Jorginho Estrela Negra
¿Cuál es el verdadero nombre de esa mina?
Como é o nome mesmo daquela mina
¿Quién vive en tu calle?
Que mora na tua rua?
¡Oh! ¡Dicró, no te metas con eso! ¡Es trasero!
Ih! Dicró, não mexe com isso não! É rabo!
Sale de la casa como una muñeca
Você sai de casa igual a uma bonequinha
Todo alineado, maquillaje, poco apestoso
Toda alinhada, maquiada, cheirosinha
Pero a la vuelta de la esquina, la gente siempre dice que eres una gallina
Mas lá na esquina o povo sempre diz que você é galinha
No tienes pico, ni piedad, ni ala
Você não tem bico, não tem pena, não tem asa
No entiendo nada, así que me quedo sola
Não entendo nada por isso fico na minha
Todo lo que sé es que a la vuelta de la esquina la gente dice que eres una gallina
Só sei que na esquina o povo diz que você é galinha
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha (piranha!)
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha
Apuesto a que el maldito es lindo
Pode crer, a danada é bonitinha
Pero no hay nada en tu bolso, solo hay un condón
Mas, na sua bolsa não tem nada, só tem camisinha
Puedes apostar que todo el mundo lo tiene
Pode crer, todo mundo já lhe manja
Si toma un baño caliente, será una sopa
Se ela tomar banho quente vira uma canja
¿Es o no?
É ou não é?
Sale de la casa como una muñeca
Você sai de casa igual a uma bonequinha
Todo alineado, maquillaje, poco apestoso
Toda alinhada, maquiada, cheirosinha
Pero a la vuelta de la esquina la gente siempre dice que eres pollo (pollo!)
Mas lá na esquina o povo sempre diz que você é galinha (galinha!)
No tienes pico, ni piedad, ni ala
Você não tem bico, não tem pena, não tem asa
No entiendo nada, así que me quedo sola
Não entendo nada por isso fico na minha
Todo lo que sé es que a la vuelta de la esquina la gente dice que eres una gallina
Só sei que na esquina o povo diz que você é galinha
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha (piranha!)
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha
Apuesto a que el maldito es lindo
Pode crer, a danada é bonitinha
Pero no hay nada en tu bolso, solo hay un condón
Mas, na sua bolsa não tem nada, só tem camisinha
Puedes apostar que todo el mundo lo tiene
Pode crer, todo mundo já lhe manja
Si toma un baño caliente, será una sopa
Se ela tomar banho quente vira uma canja
Sale de la casa como una muñeca
Você sai de casa igual a uma bonequinha
Todo alineado, maquillaje, poco apestoso
Toda alinhada, maquiada, cheirosinha
Pero a la vuelta de la esquina la gente siempre dice que eres gallina
Mas lá na esquina o povo sempre diz que você é galinha (galinha)
No tienes pico, ni piedad, ni ala
Você não tem bico, não tem pena, não tem asa
No entiendo nada, así que me quedo sola
Não entendo nada por isso fico na minha
Todo lo que sé es que a la vuelta de la esquina la gente dice que eres gallina
Só sei que na esquina o povo diz que você é galinha (carijó)
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha (piranha!)
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha
Te lo dije, no tiene sentido que vengas a explicármelo
Já disse, não adianta você vir me explicar
Porque conozco tu mañana demasiado bien
Porque eu já conheço muito bem a sua manha
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam de galinha chamam de piranha
Te lo dije, no sirve de nada si vienes y me lo explicas (esto hará un gran panecillo)
Já disse, não adianta você vir me explicar (isso vai dar um bololô danado)
Porque ya conozco su mañana muy bien (llamar a la mujer un pollo)
Porque eu já conheço muito bem a sua manha (vai chamando a mulher de galinha)
Cuando no lo llaman pollo, lo llaman piraña
Quando não lhe chamam (ja é) de galinha chamam de piranha
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dicró e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: