Traducción generada automáticamente
The Turnaround Road
Diane Cluck
El camino de la vuelta
The Turnaround Road
Coches, giros de tres puntos hacen pentagramas en la tierra
Cars, three-point turns make pentagrams in the dirt
Al final de la carretera donde me siento en la mañana
At the end of the road where I sit in the morning
Las semanas han sido confusas, pero algo está cambiando
The weeks have been hazy but something is changing
Vi al sol convencer a la nube más débil para que lo dejara pasar
I watched the sun convince the weakest cloud to let it through
Decía: «Me habría vuelto torcida si no fuera por ti
It said "I would have gone crooked but for you"
Hay una enredadera naranja pegajosa aquí
There's a sticky orange vine here
Y crece sobre todo
And it grows over everything
No sé cómo lo llaman
I don't know what they call it
Lo llamo 'Darling Creeper'
I call it 'Darling Creeper'
Doy nombres a la flora y a la fauna
I give names to the flora and to the fauna
Lo más descriptivo de su carácter para mí
Most descriptive of their character to me
Y hay serpientes de las que he sido advertido
And theres snakes I have been warned about
Hay sonajeros en esta rotonda
Theres rattlers in this roundabout
Vienen desde el chaparral
They come in from the chaparral
Ahora se arrastran más allá de la grava
They crawl beyond the gravel now
Que me gusta cuando estoy sentado con cosas a mi alrededor moviéndose
That I like it when I'm sitting with things around me moving
Puede parecer que estoy repudiando
It may look like I'm brooding
Como si no estuviera haciendo mucho
Like I'm getting not much done
¡Pero oh! hay una cura aquí
But oh! there is a cure here
La luz es muy pura aquí
The light is very pure here
Estoy reuniendo mi fuerza como un consumible en el sol
I'm gathering my strength like a consumptive in the sun
Y me habría vuelto torcida si no por ti, sino por ti
And I would have gone crooked but for you, but for you
Me habría vuelto torcida si no fuera por ti
I would have gone crooked but for you
Me habría vuelto torcida si no por ti, sino por ti
I would have gone crooked but for you, but for you
Me habría vuelto torcida
I would have gone crooked...
Sons, un artista se fue
Sons, an artist left
Su jardín de roca roja en la carretera de giro donde me siento en la mañana
His red rock garden in the turnaround road where I sit in the morning
Es pateado alrededor de la calle sin salida
It gets kicked around the cul-de-sac
Por aquellos que van y doble espalda
By those who go and double back
Como si no hubiera un asunto de tiro en ausencia de una pista batida
As if there is no-throw affair in absence of a beaten track
Y las hormigas rojas se mueven con sus camaradas enfermos y marchitos
And red ants are moving with their sick and withered comrades
Llevan los cuerpos de los marchitos en sus bocas
They carry the bodies of the withered in their mouths
Porque no es gran cosa
Because it is no big deal
Oye, ¿qué más hay que hacer?
Hey, what else is there to do
Pero mira algo y tira de tus enredos
But set your sight on something and pull your tangles through
Me habría vuelto torcida si no fuera por ti, sino por ti
Oh I would have gone crooked but for you, but for you
Me habría vuelto torcida si no fuera por ti
I would have gone crooked but for you
Me habría vuelto torcida si no fuera por ti, sino por ti
Oh I would have gone crooked but for you, but for you
Oh, me habría vuelto torcida
Oh I would have gone crooked
Y no creo que lo supiera antes
And I dont think I even knew before now
Hey me siento firme y me siento bien
Hey I feel steady and I feel good
Luz y vaciada de la comida de anoche
Light and emptied of last night's food
Hay una montaña por delante
Theres a mountain ahead
Cuando esté listo para subir desde el borde de la carretera de giro
When I'm ready to go up from the edge of the turnaround road
Coches giros de tres puntos hacen mandalas en la suciedad
Cars three-point turns make mandalas in the dirt
Al final de la carretera donde me siento en la mañana
At the end of the road where I sit in the morning
Las semanas han sido confusas, pero algo está cambiando
The weeks have been hazy but something is changing
Vi al sol convencer a la nube más pequeña para que lo dejara pasar
I watched the sun convince the smallest cloud to let it through
Decía: «Me habría vuelto torcida si no fuera por ti
It said "I would have gone crooked but for you"
Me habría vuelto torcida si no fuera por ti
I would have gone crooked but for you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diane Cluck e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: