Traducción generada automáticamente
I'm The Greatest Star
Diana Ross
Soy la estrella más grande
I'm The Greatest Star
Oye, ¿nos das tu autógrafo?
Hey, can we have your autograph?
¿Mi autógrafo?
My autograph?
No soy nadie
I'm nobody
Pero espera un minuto
But wait a minute
Tengo treinta y seis expresiones
I've got thirty-six expressions
Dulce como el pastel a duro como el cuero
Sweet as pie to tough as leather
Y eso es seis expresiones más
And that's six expressions more
Que todos los barrymores juntos
Than all the barrymores put together
¿Sólo seis?
Only six?
En vez de patearme
Instead of kicking me
No creo que me lleven
I don't think they give me a lift
Creo que es un complot
I think it's a plot
Porque tienen miedo de que yo tenga
'Cause they're scared that I got
Qué regalo, estoy obsequiado
Such a gift, I'm miffed
Porque soy la estrella más grande
'Cause I'm the greatest star
Estoy de lejos, pero nadie lo sabe
I am by far, but nobody knows it
Espera, van a oír una voz
Wait, they're gonna hear a voice
Una flauta de plata
A silver flute
Ellos animarán a cada toot
They'll cheer each toot
Cuando lo exponga
When I expose it
¿No ves cómo me miras?
Can't you see the look at me
¿Que soy una camille natural?
That I'm a natural camille?
Como camille me siento
As camille I just feel
Tengo mucho que ofrecer
I have so much to offer
Sé que seré divina porque
I know I'll be divine because
Soy un toser natural
I'm a natural cougher
Algunos no lo tienen, ni un bulto
Some ain't got it, not a lump
Es un gran grupo de talento
She a great big clump of talent
Ríete, se doblarán por la mitad
Laugh, they'll bend in half
¿Le conté la historia?
Did I tell the story
¿Sobre el vendedor ambulante?
About the traveling salesman?
Mil risas
A thousand laughs
Quédate por ellos, amigos
Stick around for 'em folks
Mil caras, reitero
A thousand faces, I reiterate
Cuando tienes talento
When you're gifted
Entonces tienes talento
Then you're gifted
Estos son hechos, no tengo ningún hacha que moler
These are facts, I have no axe to grind
Oye, ¿qué son ciegos?
Hey, what are they blind
En todo el mundo hasta ahora
In all of the world so far
Soy la estrella más grande
I'm the greatest star
¿Quién es el pip con pizazz?
Who is the pip with pizazz?
¿Quién es todo jengibre y jazz?
Who is all ginger and jazz?
¿Quién es tan glamoroso como?
Who is as glamorous as?
¿Quién es una rosa de belleza americana?
Who's an american beauty rose
Con esa nariz de belleza americana
With that american beauty nose
Y diez americana belleza dedos de los pies
And ten american beauty toes
Ojos en el objetivo y wham
Eyes on the target and wham
Un disparo, un disparo y bam
One shot, one gun shot and bam
Oye, mundo, aquí estoy
Hey, world, here I am
Soy la estrella más grande
I'm the greatest star
Estoy de lejos
I am by far
Pero nadie lo sabe
But nobody knows it
Por eso nací
That's why I was born
Voy a tocar mi cuerno
I'll blow my horn
Hasta que alguien lo oiga
'Till somebody hears it
Me iluminaré como una luz
I'll light up like a light
Como una luz
Right up like a light
Voy a parpadear y estallar
I'll flicker and flare up
Todo el mundo va a mirar hacia arriba
All the world's gonna stare up
Mirando hacia abajo
Looking down
Nunca me verás
You'll never see me
Prueba el cielo
Try the sky
Porque seré yo
'Cause that'll be me
Puedo hacerlos llorar
I can make 'em cry
Puedo hacerlos suspirar
I can make 'em sigh
Algún día clamorarán
Someday they'll clamor
Para mi dramaturgo
For my dram-er
¿Ya lo has adivinado?
Have you guessed yet
¿Quién es el mejor hasta ahora?
Who's the best yet
Si no lo estás, te lo diré una vez más
If you ain't, I'll tell you one more time
Puedes apostar tu último centavo
You bet yer last dime
En todo el mundo hasta ahora
In all the world so far
Ella es la más grande, la más grande
She's the greatest, greatest
Divertido, la vida está lejos de ser soleada
Funny, life is far from sunny
Cuando la risa haya terminado
When the laugh is over
Y los chistes sobre ti
And the jokes on you
Bueno, una chica debe tener sentido del humor
Well, a girl's gotta have a sense of humor
Esa es una cosa que realmente necesita con seguridad
That's one things you really needs for sure
Cuando eres una chica divertida
When you're a funny girl
El tipo dijo, «una chica graciosa
The fellow said, "a funny girl"
Qué gracioso, ¿cómo no es tan gracioso?
Funny, how it ain't so funny girl
Son las personas más afortunadas del mundo
They're the luckiest people in the world
Con una persona, una persona muy especial
With one person, one very special person
Un sentimiento profundo en tu alma dice
A feeling deep in your soul says
Eras la mitad, ahora estás completo
You were half, now you're whole
No más hambre y sed
No more hunger and thirst
Pero primero ser una persona que necesita gente
But first be a person who needs people
Personas que necesitan personas
People who need people
Son las personas más afortunadas del mundo
Are the luckiest people in the world
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Diana Ross e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: