Traducción generada automáticamente
Diz-me Só
Deau
Sólo dímelo
Diz-me Só
En esta curva tierna y lancinante
Nesta curva tão terna e lancinante
Eso va a ser, eso ya es
Que vai ser, que já é
Tu desaparición
O teu desaparecimento
Me despido de ti
Digo-te adeus
Y como un adolescente
E como um adolescente
Me tropiezo con ternura por ti
Tropeço de ternura, por ti
[Bezegol]
[Bezegol]
¿Cómo me gustaría explicar ahora lo que no sabía en ese momento?
Como eu gostaria de explicar agora o que na altura não sabia
Para volver, pero mantener una cabeza fresca
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Dormirme contigo, mi mayor alegría
Adormecer contigo, minha maior alegria
Oh, cómo te quería
Ai como eu te queria
¿Cómo sería que no nos dejáramos llevar por el viento?
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Juntos nos enfrentamos a la erosión que trae el tiempo
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Juntos para llevar nuestro cabestrillo a la vida, es mi lamento
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento, é o meu lamento
[Deau]
[Deau]
Escondiste el pasado y el futuro huyó con lo que existe entre nosotros
Escondeste o passado e o futuro fugiu com o que existe entre nós
Después de la pared rota, rompiste la soga que existe en el poste
Após o muro quebrado, quebraste o laço que existe no pós
(Estos son) detalles que la vida afrenta
(São) pormenores que a vida afronta
(I) tener que pagar la cuenta
(Eu) tenho de pagar a conta
Juro amar con amargura cuando la locura se encuentra
Juro, amar na amargura quando a loucura encontra
Manera de hacer una presencia, con personas sin conciencia
Forma de marcar presença, com gente sem consciência
Perdida consistencia, la boca dispensa, el corazón no piensa
Consistência perdida, a boca dispensa, o coração não pensa
Sentencia pesada, algunos lo dicen
Sentença pesada, há quem o diga
Mark, navega en la ola de la vida
Marca, navega na vaga da vida
Amor cuando te has ido
Amor quando tiveres de partida
Sólo dime quién te guía
Diz-me só quem te guia
[Bezegol]
[Bezegol]
¿Cómo me gustaría explicar ahora lo que no sabía en ese momento?
Como eu gostaria de explicar agora o que na altura não sabia
Para volver, pero mantener una cabeza fresca
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Dormirme contigo, mi mayor alegría
Adormecer contigo, minha maior alegria
Oh, cómo te quería
Ai como eu te queria
¿Cómo sería que no nos dejáramos llevar por el viento?
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Juntos nos enfrentamos a la erosión que trae el tiempo
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Juntos para llevar nuestro cabestrillo a la vida, es mi lamento
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento, é o meu lamento
[Deau]
[Deau]
Parece que te quedas para saber cuánto me extrañas
Parece que ficas para saber a falta que tu me fazes
Muse la forma en que traté de decorar los espacios
Troçar da forma como eu tentei decorar os espaços
Para mantener el tiempo dentro de una caja de zapatos
Guardar o tempo dentro de uma caixa de sapatos
Con el fin de volver cuando los tengas
Com o intuito de voltar atrás sempre que os tiver calçados
Ya sabes, las suelas de nubes no se caen en escombros
Sabes, solas de nuvens não dão para escombros
Trae tus brazos, te rasco los hombros
Traz-me de volta os teus braços, arranhei os ombros
Me hace sentir como tú más que nada y todo el mundo
Faz-me sentir esse teu mais que tudo e todos
Con el rastro de tus pasos, es cuando me aleje de los sueños
Com o rasto dos teus passos são quando me afasto dos sonhos
[Bezegol]
[Bezegol]
¿Cómo me gustaría explicar ahora lo que no sabía en ese momento?
Como eu gostaria de explicar agora o que na altura não sabia
Para volver, pero mantener una cabeza fresca
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Dormirme contigo, mi mayor alegría
Adormecer contigo, minha maior alegria
Oh, cómo te quería
Ai como eu te queria
¿Cómo sería que no nos dejáramos llevar por el viento?
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Juntos nos enfrentamos a la erosión que trae el tiempo
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Juntos para llevar nuestro cabestrillo a la vida, es mi lamento
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento, é o meu lamento
[Deau]
[Deau]
A veces lo hago por aquí
Por vezes faço por esses lados
Donde los dados meñosos juramos vernos viejos contra tornados
Onde mindinhos dados juramos ver-nos tornados velhinhos contra tornados
Remolinos y tormentas, con niños criados vidas de baja y alta
Remoinhos e tempestades, com filhos criados vida de baixos e altos
Saltando de un escenario a otro
Saltando de palcos em palcos
Cruzando caminos con la verdad de las venas varicosas
Cruzar veredas com a verdade das varizes
Amor hasta hacer kits de máscara y barnices inútiles
Amar até tornar fútil kits de rímel e vernizes
Créeme, realmente pensé que te vería
Acredita, pensei mesmo que te iria ver
Donde nuestro balcón tendría la vista más hermosa del Duero
Onde a nossa varanda teria a vista mais bonita pro Douro
[Bezegol]
[Bezegol]
¿Cómo me gustaría explicar ahora lo que no sabía en ese momento?
Como gostaria de explicar agora o que na altura não sabia
Para volver, pero mantener una cabeza fresca
Poder voltar atrás mas manter a cabeça fria
Dormirme contigo, mi mayor alegría
Adormecer contigo, minha maior alegria
Oh, cómo te quería
Ai como eu te queria
¿Cómo sería que no nos dejáramos llevar por el viento?
Como seria não termos deixado ser levado pelo vento
Juntos nos enfrentamos a la erosión que trae el tiempo
Juntos enfrentarmos a erosão que traz o tempo
Juntos para llevar nuestro cabestrillo a la vida, es mi lamento
Juntos conduzirmos pra vida o nosso rebento, é o meu lamento
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Deau e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: