Traducción generada automáticamente
Onze Kliek Van Toen
De Elegasten
Nuestra camarilla de cuando
Onze Kliek Van Toen
Era una banda rara de la que estaban hablando
Het was een rare bende waarover duchtig werd gepraat,
Continuamente mirado
doorlopend na-gestaard.
Nada se preocupaba menos, a pesar de que estábamos todos al otro lado de la calle
Niets kon ons minder schelen, al werden wij door de hele straat
para locos
voor stapelgek verklaart.
Compartimos todo juntos y compramos por nuestro último dinero
We deelden alles samen en kochten voor ons laatste geld
un pobre deux cheveau
een schamele deux-cheveau
que soñaba con Provenza pero fracasó en Fontainebleau
die droomde van Provence maar het begaf in Fontainebleau.
Una botella de vino tinto barato trajo la atmósfera
Een fles goedkope rode wijn bracht de sfeer op gang,
y seguimos hablando, a menudo durante horas
en we bleven praten, vaak uren lang.
Había algo que hacer todas las noches
Er was elke avond weer wat te doen
con nuestra camarilla a partir de entonces
bij onze kliek van toen.
Conocíamos noches llenas de música, días sin pan
Wij kenden nachten vol muziek, dagen zonder brood.
Tenía obligaciones un hermanito muerto
Hadden aan verplichtingen een broertje dood.
Pero con nuestra basura, siempre había espacio para un alma
Maar bij onze troep was er altijd plaats voor een zielepoot.
Alquilamos dos habitaciones en un basurero para un trago
We huurden voor een prikje twee kamers in een krot,
caducan a e inclusive
vervallen tot en met.
Pero sin dinero en el mundo, queríamos cambiar por un apartamento
Maar voor geen geld ter wereld wilden we ruilen voor een flat.
El deux-cheveau se oxida pacíficamente, ahora sirve como un gallinero
De deux-cheveau roest vredig, dient nu als kippenhok
a lo largo de la carretera a Fontainebleau
langsheen de weg naar Fontainebleau.
Los amigos se convirtieron en caballeros, discutiendo asuntos de tamaño
De vrienden werden heren, bepraten zaken van formaat
de detrás de sus escritorios
van achter hun bureau.
Tan poco queda de lo que todos tenemos
Er blijft zo weinig over van wat wij allen stuk voor stuk
tanto quería hacer
zo dolgraag wilden doen
de nuestra extraña pandilla
van onze rare bende,
de nuestra camarilla desde entonces
van onze kliek van toen.
Texto y música: L. Van Praet/C. Lemesle
Tekst en muziek: L. Van Praet / C. Lemesle
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de De Elegasten e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: