Traducción generada automáticamente
Ain't No Love
David Gray
No hay amor
Ain't No Love
Tal vez eso me haría bien
Maybe that it would do me good
Si creyera que había un dios
If I believed there were a god
Corte en el firmamento estrellado
Cut in the starry firmament
Pero como es eso es sólo una mentira
But as it is that's just a lie
Y estoy aquí comiendo el aburrimiento
And I'm here eating up the boredom
En una isla de cemento
On an island of cement
Dame tu éxtasis. Lo sentiré
Give me your ecstasy I'll feel it
Abre la ventana y la robaré
Open window and I'll steal it
Bebé como si fuera el cielo enviado
Baby like it's heaven sent
Este no es el amor que me guía
This ain't no love that's guiding me
Algunos días estoy reventando en las costuras
Some days i'm bursting at the seams
con todos mis sueños medio recordados
with all my half remembered dreams
y luego me derriba de nuevo
and then it shoots me down again
Siento la humedad mientras se arrastra
i feel the dampness as it creeps
Te oigo toser mientras duermes
I hear you coughing in your sleep
debajo de un panel de ventana roto
beneath a broken window pane
Mañana chica te compraré fichas
tomorrow girl i'll buy you chips
una piruleta para manchar tus labios
a lollipop to stain your lips
y todo estará bien como la lluvia
and it'll all be right as rain
Este no es el amor que me guía
This ain't no love that's guiding me
Este no es el amor que me guía
This ain't no love that's guiding me
No, no es amor guiándome
No it ain't no love guiding me
No, no es amor guiándome
No it ain't no love guiding me
No, no es amor guiándome
No it ain't no love guiding me
Este no es el amor que me guía
This ain't no love that's guiding me
Este no es el amor que me guía
This ain't no love that's guiding me
en los árboles de invierno el fruto de la lluvia
on winter trees the fruit of rain
está colgando temblando en las ramas
is hanging trembling in the branches
como mil cogollos de diamantes
like a thousand diamond buds
y esperando allí en cada pausa
and waiting there in every pause
ese viejo miedo familiar que te garras
that old familiar fear that claws you
te dice que nada no es bueno
tells you nothing ain't no good
luego tirando hacia atrás lo ves todo
then pulling back you see it all
aquí abajo tan risible y pequeño
down here so laughable and small
apenas un carcaj en la tierra
hardly a quiver in the dirt
Este no es el amor que me guía
This ain't no love that's guiding me
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de David Gray e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: