I Dreamed A Dream

I dreamed a dream in time gone by
When hope was high and life worth living
I dreamed that love would never die
I dreamed that God would be forgiving

I was young and unafraid
And dreams were made and used, not wasted
There was no ransom to be paid
No song unsung, no wine untasted

But the tigers come at night
With their voices soft as thunder
As they tear your hope apart
As they tear your dreams to shame

She slept a summer by my side
And filled my days with endless wonder
She took my childhood in her stride
But she was gone when autumn came

And still I dream she'll come to me
And we will spend the years together
But there are dreams that cannot be
There are storms we cannot weather

I had a dream my life would be
So different from this hell I'm living
So different now than what it seemed
Now life has killed the dream I dreamed

Soñé un sueño

Soñé un sueño en el tiempo pasado
Cuando la esperanza era alta y la vida vale la pena vivir
Soñé que el amor nunca moriría
Soñé que Dios perdonaría

Yo era joven y sin miedo
Y los sueños fueron hechos y usados, no desperdiciados
No había rescate que pagar
No hay canción sin cantar, no hay vino sin probar

Pero los tigres vienen de noche
Con sus voces suaves como el trueno
A medida que rompen tu esperanza
A medida que desgarran tus sueños a la vergüenza

Dormía un verano a mi lado
Y llené mis días de maravillas interminables
Ella tomó mi infancia en su paso
Pero ella se había ido cuando llegó el otoño

Y todavía sueño que ella vendrá a mí
Y pasaremos los años juntos
Pero hay sueños que no pueden ser
Hay tormentas que no podemos hacer tiempo

Tuve un sueño que mi vida sería
Tan diferente de este infierno que estoy viviendo
Tan diferente ahora de lo que parecía
Ahora la vida ha matado el sueño que soñé

Composição: Alain Albert Boublil / Claude-Michel Schönberg / Herbert Kretzmer / Jean Marc Natel