Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 114

The Fall Of Melnibone

Dark Moor

Letra

La caída de Melnibone

The Fall Of Melnibone

Reinos Jóvenes, Reinos Yougn
Young Kingdoms, Yougn Kingdoms

Prepare la guerra carmesí
Prepare the crimson war

Reinos jóvenes, Reinos jóvenes
Young Kingdoms, Young Kingdoms

Manda la ley justa
Command the righteous law

La caída de Melnibone
The fall of Melnibone

Imrryr towest en el sueño nocturno tranquilo
Imrryr towest in the quiet night sleep

En la parte noreste del mar de ebullición turquesa
At the northeast part of the turquoise Boiling Sea

El viento frío grita sobre las más finas gárgolas altas
Cold wind scream over finest gargoyles high

portando canta en el amanecer que asusta al cielo
carrying sings in the dawn that frightens sky

Tropas de oro pueden comparar una tormenta creciente
Golden troops may compare a rising storm

Y todo el testamento está en Tarkan, el núcleo de Dyvim
And the entire will is on tarkan, Dyvim's core

Pueblos púrpura atacan desde la orilla
Purple towns are attacking from the shore

Las paredes exteriores y el laberinto desconocido
Outer walls and the labyrinth unknown

Reinos jóvenes, Reinos jóvenes
Young Kingdoms, Young Kingdoms

Prepare la guerra carmesí
Prepare the crimson war

Reinos jóvenes, Reinos jóvenes
Young Kingdoms, Young Kingdoms

Manda la ley justa
Command the righteous law

¡Isla del Dragón, oh! Isla del Dragón
Dragon Isle, oh! Dragon Isle

La tristeza atenúa tu ojo brujo
Sadness dims your witching eye

Sueño elegante de Xiombarg
Fancy dream of Xiombarg

Caídas poderosas en un silencio furioso
Mighty falls in raging hush

Elric guía a todos los marineros desde el puente
Elric guides all the seamen from the bridge

De su nave líder y la risa de una bruja
From his leader ship and the laughin' of a bitch

Arcos disparan desde las paredes superiores de la tripulación
Arches shoot from the topwalls in the crew

matando hombres con la angustia del botín
killing men with the anguish of the loot

Tarkan cae como los tropiezan en el borde
Tarkan falls as the stumbles on the edge

Sólo para encontrar la muerte infernal de su cuello roto
Just to find the hell dying of his broken neck

Imrryr arde y la tristeza no tiene fin
Imrryr burns and sorrow has no end

La furia crece mientras la princesa está muerta
Fury grows as the princess is just dead

Reinos jóvenes, Reinos jóvenes
Young Kingdoms, Young Kingdoms

Prepare la guerra carmesí
Prepare the crimson war

Reinos jóvenes, Reinos jóvenes
Young Kingdoms, Young Kingdoms

Manda la ley justa
Command the righteous law

¡Isla del Dragón, oh! Isla del Dragón
Dragon Isle, oh! Dragon Isle

La tristeza atenúa tu ojo brujo
Sadness dims your witching eye

Sueño elegante de Xiombarg
Fancy dream of Xiombarg

Caídas poderosas en un silencio furioso
Mighty falls in raging hush

Stormbringer, atrapador de demonios con runas
Stormbringer, demon grabber with runes

Stormbringer, hoja más negra con telares
Stormbringer, blackest blade with looms

Stormbringer, alimentarse con almas de luto
Stormbringer, feed with mourning souls

Tus malvadas melodías que suenan
Your wicked evil, sounding tunes

Runas poderosas, melnibone
Mighty runes, melnibone

¿Puedes escuchar la oración por tu muerte ardiente?
Can you hear the pray for your burning death?

Salas nacaradas, tu vista mágica
Pearly halls, your magic sight

¿Están los tumbados en tu maldita tierra?
Are the crushed of lay on your bloody earth?

Costa sombría, Melnibone
Dready shores, Melnibone

¿Puedes soportar la amenaza de esas banderas en llamas?
Can you bear the threat of that flaming flags?

Dragon Isle, tu robusto carillón
Dragon Isle, your sturdy chime

Todo está perdido en este momento (y el príncipe Yykoon acecha)
All is lost right now (and prince Yykoon lurks)

¡Arioch! ¿puedes sentir mi dolor?
Arioch! can you feel my pain

¿De tu trono de santo señor?
From yor throne of holy lord?

Voy a llorar en vano desesperación
Am i crying in vain despair

¿Mi destino tejido por esta espada ancha?
My fate weaved by this broadsword?

No puedo ver la vida o la luz
I cannot see life or light

En su apariencia o en su ojo
In her semblance or her eye

¿Debo estar solo para siempre?
Must i be forever lone?

¿El amado Cymoril se ha ido?
Beloved Cymoril is gone?

¿Realmente has encontrado la muerte?
Have you really found the death

¿Por el mal en mi mano?
By the evil on my hand?

Reinos jóvenes, Reinos jóvenes
Young Kingdoms, Young Kingdoms

Prepare la guerra carmesí
Prepare the crimson war

Reinos jóvenes, Reinos jóvenes
Young Kingdoms, Young Kingdoms

Manda la ley justa
Command the righteous law

¡Isla del Dragón, oh! Isla del Dragón
Dragon Isle, oh! Dragon Isle

La tristeza atenúa tu ojo brujo
Sadness dims your witching eye

sueño de lujo de Xiombarg
fancy dream of Xiombarg

Caídas poderosas en un silencio furioso
Mighty falls in raging hush

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Albert Maroto / Julio Rodriguez. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Moor e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção