Traducción generada automáticamente
The Night Of The Age
Dark Moor
La noche de la edad
The Night Of The Age
Cuando el anochecer dorado me cubra
When the golden dusk covers me
Y las vigas juegan con los árboles
And the beams play with the trees
Recuerdos así que vienen a mi corazón
Memories so come to my heart
Porque el guardián de los sueños se va
Because the guardian of the dreams departs
(Puente)
(Bridge)
¿Quién robó mis ilusiones?
Who stole my illusions?
¿Quién robó mis esperanzas?
Who stole my hopes?
¿Por qué se apagó la luz
Why did the light off
¿Y desde que estoy a tientas?
And since I grope?
¿Dónde encontraré la fuerza?
Where will I find the force
Para desatar la cuerda del pasado
To untie the past's rope
¿En mi alma?
In my soul?
(Coro)
(Chorus)
¡Vamos, vamos!
Go on!
Dentro de la noche negra de la era
Within the black night of the age
Conseguir que mi tristeza se convierta en rabia
Getting my sadness turn to rage
Incluso el olvido
Even oblivion
Así que el sentimiento será libre de nuevo
So feeling will be free again
Los sueños romperán las cadenas
The dreams will break the chains
Volar a la eternidad
Flying to the eternity
A veces en sueños veo sus ojos
Sometimes in dreams I see her eyes
Mirándome como pozos de mentiras
Watching me like wells of lies
Aquellos en la capa fría de la noche
Those in the cold cloak of the night
Era mi única llama, de quien yo era acólito
Were my sole flame, of whom I was acolyte
(Puente)
(Bridge)
(Coro)
(Chorus)
¿Dónde están los guardianes de los sueños?
Where are the guardians of the dreams?
Regresa a mí
Return to me
Dime respuestas que mi mente
Tell me answers that my mind will
(Coro)
(Chorus)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Dark Moor e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: