Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 90
Letra

Moneda

Monetine

Vendo promesas de todo tipo
Io vendo promesse di ogni sorta

Me quedo con algunos de ellos
Qualcuna la mantengo

De todos los demás, no me importa
Di tutte le altre invece non mi importa

Me mezclé centavos para tirar en el fondo de un pozo
Io smisto monetine da gettare in fondo a un pozzo

Rayado en la pátina dorada de un concurso de premios
Da grattare sulla patina dorata di un concorso a premi

Multimillonarios ten cuidado con los falsificadores
Multimiliardari diffidate dei falsari

Y no me culpes si le tiras dinero
E non incolpate me se ci gettate dei danari

No es mi culpa que sean esclavos de una casa de bingo
Non ho colpa... se siete schiavi di una tombola

Rebosante de tesoros, se distribuye de vano
Stracolma di tesori che distribuisce a vanvera

Y usted es mimado por la idea de aprovechar las ganancias
E vi coccola l'idea di impadronirvi della vincita

Vivir de una pensión, sucede... todos los domingos
Vivere di rendita, capita... ogni domenica

Y si nunca has ganado hasta ahora
E se non hai mai vinto fino ad ora

Has tenido mala suerte, el hombre aún intenta
Sei stato sfortunato, amico tenta ancora...

Vendo apuestas en el futuro
Io vendo scommesse sul futuro

Algunos de ellos ganan mucho
Qualcuna vince molto

No me importan los demás
Di tutte le altre invece non mi curo

Y no hay méritos, no hay jerarquía
E non ci sono meriti, non c'è una gerarchia

Pero sólo el mecanismo ciego de una... lotería!
Ma solo il cieco meccanismo di una... lotteria!

Y sólo puedo adaptarme, no puedo quejarme
E non posso che adeguarmi, non posso lamentarmi

Si usas estas monedas mías en lugar de armas
Se usate queste mie monete al posto delle armi

Si todos tus sueños los apuestan en este juego
Se tutti i vostri sogni li puntate in questo gioco

Vendo una ilusión extra... y no es poco
Io vendo un'illusione in più... e non è poco

Una moneda para ti
Una monetina a te

Uno para ti
Una a te

Un centavo para ti también
Una monetina pure a te

Así que tres
Così fanno tre

Una moneda para esta noche que no puede terminar
Una monetina per questa serata che non può finire

Uno para encontrarte... el otro para desaparecer
Una per trovarti... l'altra per sparire

Una moneda para ti
UNA monetina a te

Uno para ti
Una a te

Otra moneda para ti también
Un'altra monetina pure a lei

Así que hacen seis
Così fanno sei

Una moneda para saber que no tenía el mundo equivocado
Una monetina per sapere che non ho sbagliato mondo

Ahora los contaré, o me confundiré
Adesso le riconto, se no mi confondo

20... 21... 28
20... 21... 28...

Totip, Enalotto
Totip, Enalotto

Si no me voy de aquí
Se non faccio il botto

Estoy saltando en Bingo
Mi butto sul Bingo

Sigo convencido
Rimango convinto

Que incluso si no gano
Che se anche non vinco

Es sólo cuestión de tiempo
È soltanto questione di tempo

Luego terno, quaterna, fifina
Poi terno, quaterna, cinquina

Si gano, compraré una casa en las colinas
Se vinco mi compro una casa in collina

Un buen coche y tres cajas de ron
Una macchina buona e tre casse di rum

Si gano un trago para todos
Se vinco da bere per tutti

¡Boom tequila!
Tequila bum bum!

Soy imparcial y no me entrometo
Io sono imparziale e non mi impiccio

Si ganas, lo consigues todo
Se vinci prendi tutto

Si pierdes en la parte inferior, son sólo unos centavos
Se perdi in fondo è solo qualche spiccio

El riesgo es mínimo
Il rischio è minimo

Lo que está en juego
La posta in gioco alta

Toma una moneda, hombre... y rasca
Prendi una moneta, amico... e gratta

Créelo, pruébalo, podrías hacer trece
Credici, provaci, potresti fare tredici

Si renuncias a tu turno ahora estás loco, ¡piénsalo!
Se cedi il turno adesso sei pazzo riflettici!

Tu destino está girando
Il tuo destino sta girando

¡Ahora! Tuviste mala suerte, hombre... ¡Inténtalo de nuevo!
Ora! sei stato sfortunato, amico... tenta ancora!

Una moneda para ti
Una monetina a te

Uno para ti un centavo para ti también
Una a te una monetina pure a te

Así que tres
Così fanno tre

Una moneda para esta noche que no puede terminar
Una monetina per questa serata che non può finire

Uno para encontrarte
Una per trovarti

El otro para desaparecer
L'altra per sparire

Una moneda para ti
Una monetina a te

Uno para ti, otra moneda para ella, también
Una a te un'altra monetina pure a lei

Así que hacen seis
Così fanno sei

Un centavo para poder darte lo que me pediste
Una monetina per poterti dare quello che mi hai chiesto

Uno para un viaje, todavía no es todo
Una per un viaggio, ancora non è tutto

Una moneda para Chiapas
Una monetina per il Chiapas

Uno para Felipe que se fue a Caracas
Una per Filippo che è partito per Caracas

Millones de monedas para el sueño de una tierra después del mar
Milioni di monete per il sogno di una terra dopo il mare

Para aquellos que siguen surfeando a pesar de todo
Per chi malgrado tutto continua a navigare

Una moneda para China
Una monetina per la Cina

Uno para el puente sobre el estrecho de Messina
Una per il ponte sullo stretto di Messina

Esperando que la calidez de la tierra siciliana
Sperando che il calore della terra siciliana

Puede derretir la niebla fija en Val Padana
Possa sciogliere la nebbia fissa in Val Padana

Reggae
Reggae

Una moneda... al menos una
Una moneta... almeno una

Una moneda contra la mala suerte
Una moneta contro la sfortuna

Una moneda... por favor
Una moneta... per cortesia

¡Una moneda y luego me voy!
Una moneta e dopo vado via!

Estos peniques son sudamericanos
Queste monetine sono sudamericane

Mira esos colores y formas extrañas
Guardate che colori e che forme strane

Y luego tengo muchos de ellos de Japón
E poi ce ne ho moltissime venute dal Giappone

Puedo hacer cálculos de extrema precisión
Ci riesco a fare calcoli di estrema precisione

Aquí están las monedas africanas, de la liga muy pobre
Ecco qui monete d'Africa, di lega poverissima

Porque los discriminas incluso en numismática
Perché li si discrimina perfino in numismatica

Monedas y monedas de todo el mundo
Monete e monetine di ogni parte del mondo

Entre ellos está el que estabas buscando
Tra queste c'è anche quella che stavate cercando

Una moneda... al menos una
Una moneta... almeno una

Una moneda contra la mala suerte
Una moneta contro la sfortuna

Una moneda... por favor
Una moneta... per cortesia

¡Una moneda y luego me voy!
Una moneta e dopo vado via!

¿Qué?
. . . . . .

Luego terno, quaterna, fifina
Poi terno, quaterna, cinquina

Si gano, compraré una casa en las colinas
Se vinco mi compro una casa in collina

Un buen coche y tres cajas de ron
Una macchina buona e tre casse di rum

Si gano un trago para todos
Se vinco da bere per tutti

¡Boom tequila!
Tequila bum bum!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daniele Silvestri e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção