Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 900

Confrontation

Damian Marley

Letra

Enfrentamiento

Confrontation

Sr. Presidente, Distinguidos delegados
Mr. President, Distinguished delegates

Desde el comienzo de la civilización moderna
Since the beginning of modern civilization

Generaciones han presenciado y heredado los únicos conflictos de guerras mundiales
Generations have witnessed and inherited the only conflicts of world wars

Pero he aquí la cena de matrimonio del cordero y el novio sobre su novia
But behold the marriage supper of the lamb and the bridegroom onto his bride

Entonces los hijos de la tierra conocerán la verdadera expresión de UN AMOR
Then shall the earth's children know the true expression of ONE LOVE

Entonces la madre tierra estará de luna de miel en paz
Then mother earth shall honeymoon in peace.

Eliminando para siempre las aspiraciones, la lujuria y la angustia de las guerras y los rumores de las guerras.. SELAH!
Forever eliminating the aspirations, lust and anguish of wars and rumors of wars..SELAH!

Verlo deh saber que los inocentes se suben en vapores
See it deh know the innocent going up in vapors
Y propoganda difundiendo en los periódicos dominicales ni siquiera Superman podría salvarte con él

And propoganda spreading inna the sunday papers not even superman coulda save you with him cape cause
Rojo-un Juicio un resplandor, arde ya

Red-a Judgement a blaze, blaze ya
Y Babilonia un juego de azar la vida dem juventud como caballo de carreras

And Babylon a gamble the youth dem life like racehorse
Y gi dem un uniforme y un afeitado dem cabeza con maquinillas de afeitar

And gi dem a uniform and a shave dem head with razors
Y ahora el reloj de una guerra de huelga, no se sorprenda causa

And now the clock a strike war, don't be amazed cause
inna dem iglesias tratando de salvar... salvadores

inna dem churches tryin to save...saviours

¿Podemos hacerlo? ¡Podemos hacerlo, lo haremos!
Can we do it? We can do it, we shall do it!

¡Boom!
Boom!

Dile a dem fe uh sacar mi fuera cuando el gobierno mundial inna se caiga
Tell dem fe uh draw mi out when the world government inna falling out

Pocos hombres sobreviven arrastrándose
Only few men survive crawling out

Corre lo dejó colegas dem expandiéndose
Run left him collegues dem sprawling out

¡CASI MUERTO!
NEARLY DEAD!

El médico Haffi lo sacó
Medic haffi haul him out

Y dale dos tranquilizantes para detenerlo
And give him two tranquilizer fi stall him out

¡DEH PON BASE!
DEH PON BASE!

No puedo recibir ninguna llamada cuando escuchó el grito de la semana pasada
Can't get no calling out when him hear from the shout last week

Él amante encontrar un nuevo zapatos
Him mistress find a new shoes

La esposa no tiene noticias y últimamente empieza a dudar
Wife can't get no news and lately she starting to doubt

¡SIGUE BUSCANDO!
SHE STILL SEARCHING!

Y los jóvenes dem gatear fuera
And the youth dem bawling out

Trabajando duro para no dejar que todo salga a la luz
Working hard not to let it all come out

Bueno, no es seguro ir a caminar
Well it's not safe to go walk about

Un matadero de Bagdad a Waterhouse
A slaughterhouse from Bagdad to Waterhouse

Ella comienza a despertar alguna vez ella quiere un cónyuge
She start to arouse sometime she want a spouse

Ella empieza a salir, empieza a golpear a un stout más oscuro
She start go out, start beat a darker stout

¡SALGAN LAS ARMAS!
GUNS COME OUT!

Los fondos de los trabajadores se agotan
Working people funds run out

Mantén un espectáculo la semana pasada y nadie sale
Keep a show last week and no one come out

¡SALGAN BOMBAS!
BOMBS COME OUT!

Mi tanque de gasolina se acaba de agotar
Mi gas tank just run out

¡BOMBO CLATT!
BOMBO CLATT!

La cinta adhesiva se acaba de agotar
The scotch tape just run out

¡SE ACABÓ LA HIERBA!
WEED RUN OUT!

Los sentidos de Yuh deben ser tontos, Mi tener una libra alrededor de una espalda deh un gwan sol fuera
Yuh senses must dumb out, Mi have a pound round a back deh a gwan sun out

¡NO, SAL!
NAH COME OUT!

Hasta que salga el pan de cáliz
Till the chalice bun out,

¡NO, SAL!
NAH COME OUT!

Hasta que salga la malicia, ¡A GUERRA!
Till the malice bun out, A WAR!

Zimbabwe a Muro de Berlín
Zimbabwe to Berlin Wall

Arrasando como una bola ardiendo, bola suelta... no funciona... EN LA GUERRA
Blazin' like a burnin' ball, loose ball...dat no work...IN WAR

Dormir... no funciona... EN LA GUERRA
Sleeping...dat no work..IN WAR

No puedo usar jheri curl... EN GUERRA
Can't wear jheri curl...IN WAR

Sin diamantes y perlas... EN LA GUERRA
No diamond and pearl...IN WAR

No puedo beber una servida... EN BAR
Can't drink weh a serve...IN BAR

Gas wi fuck up yuh nervios... EN GUERRA
Gas wi fuck up yuh nerves...IN WAR

Disparo con sangre en la camisa yuh... EN GUERRA
Shot wi blood up yuh shirt...IN WAR

No puedo levantar una falda... EN LA GUERRA
Can't go lift up no skirt...IN WAR

Ahora la enfermedad y los gérmenes... EN LA GUERRA
Now disease and germs...IN WAR

No puedes ir a liberar tus espermatozoides... EN GUERRA
Can't go release your sperms...IN WAR

La resistencia debe preservar... EN LA GUERRA
Stamina must preserve...IN WAR

Fuego constantemente arde... EN LA GUERRA
Fire constantly burn...IN WAR

ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO!
RED...IT RED...IT RED...IT RED...IT RED!

[Diálogo de Marcus Garvey 2]
[Marcus Garvey dialogue 2]

Si no puedes hacerlo, si no estás preparado para hacerlo... entonces morirás
If you cannot do it, if you are not prepared to do it...then you will die.

Carrera de cobardes, carrera de imbosiles, carrera de bien para nada
You race of cowards, you race of imbosiles, you race of good for nothings

Si no puedes hacer lo que otros hombres han hecho
If you cannot do what other men have done

Lo que otras naciones han hecho, lo que otras razas han hecho
What other nations have done, what other races have done

Entonces tú mismo morirás
Then you yourself shall die.

Vean DEH AHORA... ¡Hey!
SEE IT DEH NOW...Hey!
Ahora, los padres sacrifican lo suficiente

Now wi fore parents sacrifice enough
El sudor de la sangre y las lágrimas corren como el jarabe

Dem blood sweat and tears run like syrup
Cualquier día podría estallar una revolución, y los cielossobre Kingston se iluminan

Any day a revolution might erupt, and the skys over Kingston lighting up
Para la nueva generación que se levanta, de los jóvenes ahora un día weh dem avistamiento

For the new generation rising up, of youths now a days weh dem sighting up
Y a través del razonamiento dem biding up

And through reasoning dem biding up,
Buscando el signo y el signo son nosotros

Searching for the sign and the sign is us,
Buscando la verdad todo lo que encuentres son nosotros

Searching for the truth all you find is us,
La búsqueda de las tropas que aún están detrás de nosotros

Searching for the troops still behind is us,
El todopoderoso que reclutamos y venimos de la raíz

The almighty we recruit and we come from the root
Construimos como cucaracha edificio arranque

We build like roach building boot
Weh simplemente no puede hacer, Rastafari diseñamos toba

Weh just can't done, Rastafari we design tuff
Si una lucha por la libertad me inscribiré

If a the fight for freedom sign me up
Porque tu visión mentirosa no puedes cegarme

Cause you Tell-Lie-Vision can't blind me up
Soldados y policías se están dando cuenta de que no tienen más razón que nosotros

Soldiers and police dem wising up, realizing they're no more right than us
Dándose cuenta de que no sirve luchar contra nosotros

Realizing there's no use fighting us
Al darse cuenta de que abren sus ojos para ver la misma vida desmoralizante que nosotros

Realizing their opening their eyes to see the same demoralizing life as us
Así que no Tek hablar ni sonreír

So we nah tek talk nor smiling up
Porque la palabra rabieta de temperamento hirviendo, y quién

Cause the word temper tantrum boiling up, and who...
Llamando a los tiros y nah busto ninguno

Calling the shots and nah bust none
Controlar la mente de los jóvenes, derribar

Controlling the mind of the young, bring down...

Hambruna de osos, sin lluvia no cae de Londres al centro comercial Dadeland
Bear famine, no rain nah fall from London to Dadeland mall

Todo el hijo de la virgen grau, instituto de la iglesia EN LA GUERRA
All the son of the virgin bawl, institute of the church IN WAR

Predicación e investigación de GUERRA
Preaching and researching WAR

Práctica y ensayo WAR
Practice and rehearsing WAR

Enseñanza y aprendizaje DEM GUERRA
Teaching and dem learning WAR

Instigar e instar a la GUERRA
Instigating and urging WAR

Mantente siempre alerta en WAR
Always keep alert in WAR

Porque el hombre saltará de un coche desviado
Cause man will jump out a swerving car

Ahora abejas y aves EN GUERRA
Now bees and birds IN WAR

Y los monstruos y nerds EN LA GUERRA
And the freaks and nerds IN WAR

Y la recta y curvas EN LA GUERRA
And the straight and curves IN WAR

Avance y reversa EN GUERRA
Forward and reverse IN WAR

ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO... ROJO
RED...IT RED...IT RED...IT RED...IT RED.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Damian Marley e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção