Traducción generada automáticamente
Tempo Pra Quê
D.A.M.A
Tiempo para qué
Tempo Pra Quê
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Si pasa el tiempo y me doy cuenta que no quiero estar sin ti
Se o tempo passa e eu percebo que não quero estar sem ti
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Ahora jura que me mentirás en el momento en que digas
Agora jura que me mentes no momento em que disseres
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Mmm
Humm
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Sí
Yeah
Tan lejos de mí
Assim longe de mim
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Si, si, si, ahi
Yeah yeah, yeah ai
quiero tenerte aquí conmigo
Quero ter-te aqui comigo
Ya te dije vamos a dar una vuelta
Eu já te disse vamos dar a volta
Sé que una vez fui tu adicción
Sei que eu já fui o teu vicio
Venir venir
Vem vem
No hay necesidad de sentido común
Não é preciso sensatez
Así que vive ahora como si fuera la primera vez, no
Então vive agora como se fosse a primeira vez, não
Cuando pensabas que te había fallado
Quando pensaste que te tinha falhado
no funcionó
Não deu
Me criticaste por no estar a tu lado
Tu criticaste por não estar ao teu lado
Pero yo
Mas eu
Sé que no es lo correcto
Sei que não é a coisa certa
Confesar
Confessa
Sé que con el tiempo tomarás la decisión correcta
Sei que com o tempo vais fazer a escolha certa
Solo pienso en cada toque, en cada abrazo que no olvido
Só penso em cada toque, cada abraço não me esqueço
Te fuiste y volviste mi mundo al revés
Teres partido e virado o meu mundo do avesso
Sí, lo sé, no hiciste nada malo
Sim eu sei, tu não fizeste por mal
Había una hoja en blanco sin punto
Havia uma folha em branco sem um ponto final
Pero te arriesgaste y arañaste todo lo que tenemos
Mas arriscaste e riscaste tudo aquilo que temos
Sin negar que soy yo quien conoce tus secretos
Sem negares que sou eu quem sabe os teus segredos
Sin mirarme a los ojos para que no te pierdas
Sem olhares nos meus olhos pra não te perderes
Y si estás mejor no llames tan seguido
E se estás melhor assim não ligues tantas vezes
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Si pasa el tiempo y me doy cuenta que no quiero estar sin ti
Se o tempo passa e eu percebo que não quero estar sem ti
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Ahora jura que me mentirás en el momento en que digas
Agora jura que me mentes no momento em que disseres
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Mmm
Humm
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Sí
Yeah
Tan lejos de mí
Assim longe de mim
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Si, si, si, ahi
Yeah yeah, yeah ai
Si te dijera todo lo que siento
Se eu te dissesse tudo aquilo que eu sinto
Todo lo que pretendo, todo lo que intento
Tudo aquilo que eu finjo, tudo aquilo que eu tento
Pero quieres espacio, no me necesitas
Mas queres espaço não precisas de mim
Todo lo que necesitas eres tú, todo lo que necesitas es tiempo
Só precisas de ti, só precisas de tempo
Eres mi punto fuerte, yo soy tu punto débil
Tu és o meu ponto forte, eu sou o teu ponto fraco
Yo puse los puntos en las íes, tú pusiste los puntos en las íes, tú pusiste los puntos en las íes
Eu pus os pontos nos I's, puseste os pontos de parte
No te estoy presionando, sé que nada dura para siempre
Não te estou a pressionar, sei que nada é pra sempre
Pero lo siento, pensé que era diferente contigo
Mas desculpa ter pensado, que contigo era diferente
Ahora la indiferencia permanece, permanece sólo en la conciencia
Agora fica a indiferença, fica só na consciência
Que fue en las líneas de tu cuerpo donde escribí mi esencia
Que foi nas linhas do teu corpo que eu escrevi a minha essência
Me buscarás en los demás, sé que tienes esa tendencia
Vais-me procurar nos outros sei que tens essa tendência
Y tu insistes en que este tiempo y que yo tenga paciencia
E tu insistes neste tempo e pra eu ter paciência
Y espero y me desespero sin que pase nada
E eu espero e desespero sem que nada aconteça
Escribir y borrar poemas sin que lo merezcas
A escrever e a apagar poemas sem que mereças
Y ahí estás, dando vueltas en mi cabeza, porque hay algo en mí
E lá estas tu, às voltas na minha cabeça, porque há algo em mim
¿Quién dice que no quieres que te olvide?
Que diz que não queres que eu te esqueça
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Si pasa el tiempo y me doy cuenta que no quiero estar sin ti
Se o tempo passa e eu percebo que não quero estar sem ti
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Ahora jura que me mentirás en el momento en que digas
Agora jura que me mentes no momento em que disseres
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Mmm
Humm
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Sí
Yeah
Tan lejos de mí
Assim longe de mim
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
sí, sí
Yeah yeah
Creé música en tu oído, soy el hombre detrás de la partitura
Criei música ao teu ouvido, sou o homem por trás da pauta
Susurrando suavemente la melodía que hace la flauta
Sussurrando assim baixinho a melodia que faz a flauta
Corazón frío en un cuerpo caliente
Coração frio num corpo quente
ella ya no es necesaria
Ela já não faz falta
Te llevé a la luna porque pensé que nada supera a un astronauta
Levei-te à lua porque pensei que nada bate astronauta
Me pediste espacio y tiempo
Pediste-me espaço e tempo
Te di tiempo y espacio
Eu dei-te tempo e espaço
En lugar de espacio en el tiempo
Em vez de espaço no tempo
Perdiste el tiempo en el espacio
Perdeste tempo no espaço
No prometas comprometerte, el ambiente se vuelve más frío aquí
Não prometes que te comprometes, o clima arrefece aqui dentro
Y aunque brille el sol, los días siguen siendo grises
E mesmo quando o sol brilha, os dias permanecem cinzentos
Nunca pensé que amarme era una misión imposible
Nunca pensei que tu me amares era uma missão impossível
Pero no me pidas disculpas por ser tan predecible
Mas não me peças desculpas por tu seres tão previsível
Si mentir es feo, entonces, cariño, te ves horrible
Se mentir é feio, então querida tu tas horrível
Estas lágrimas que fluyen son negras, el color del rímel
Essas lágrimas que escorrem, são negras da cor do rímel
Ya no te siento lejos, siempre estoy sin miedo
Eu já nem te sinto ao longe fico sempre sem medos
No quiero saber la verdad, todos tienen secretos
Não quero saber a verdade, toda a gente tem segredos
Siento tus cinco dedos en todo lo que me sacude
Eu sinto os teus cinco dedos em tudo que abala em mim
Toda la música que escucho parece hablar de ti
Todas as musicas que ouço parece que falam em ti
Algunos dicen actuar, otros dicen irse
Umas dizem para agir outras dizem para deixar
Algunos dicen sonreír otros dicen llorar
Umas dizem para sorrir outras dizem para chorar
Pero es fácil engañarme así que me deja preguntándome
Mas é fácil de me iludir por isso deixa-me a pensar
Que es más fácil hacer que te corras que hacerte volver
Que é mais fácil fazer-te vir do que fazer-te voltar
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Si pasa el tiempo y me doy cuenta que no quiero estar sin ti
Se o tempo passa e eu percebo que não quero estar sem ti
¿Para qué pediste tiempo?
Pediste um tempo pra quê?
Ahora jura que me mentirás en el momento en que digas
Agora jura que me mentes no momento em que disseres
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Mmm
Hum
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Sí
Yeah
Tan lejos de mí
Assim longe de mim
Que estás mejor así
Que estás melhor assim
Sí, sí, sí, oh
Yeah yeah, yeah, ai
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de D.A.M.A e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: