Traducción generada automáticamente
Tequila Sunrise
Cypress Hill
Tequila Sunrise
Tequila Sunrise
BR: ¡Pa 'la salud! (¡a tu salud!)
B-R: Pa' la salud! (to your health!)
SD: ¡Pa 'la salud! (¡a tu salud!)
SD: Pa' la salud! (to your health!)
BR: Primero yo (yo primero)
B-R: Primero yo (me first)
(Trago)
(Gulp)
BR: ¡Grrah!
B-R: Grrah!
BR y SD: gritos mexicanos
B-R and SD: Mexican yells
SD: ¡Cometelo! (¡Cometelo!)
SD: Cometelo! (eat it!)
Palabra para arriba, estilo tequila
Word up, Tequila style
Come el gusano hijo de puta
Eat the worm Motherfucker
Especia de tequila, caliente agradable
Tequila spice, hot nice
Moliendo arroz, bebiendo José Cuervo
Milling rice, sipping on Jose Cuervo
Abajo en Tiajuana, México
Down in Tiajuana, Mexico
Pensando en el gran puntaje de la noche anterior
Thinking of the big score the night before
Conocí a la conexión, que estaba vestida de manera impresionante
Met the connect, who was impressively dressed
En tejidos altos
In high fabrics
Con tropas como Babe Ruth, en el entresuelo
With troops like Babe Ruth, up on the mezzanine
Blandiendo metralletas, aye-yo
Brandishing sub-machine guns, aye-yo
Todo se trata de dinero, hijo
It's all about the money, son
Ahora esa es la única razón
Now that's the only reason
Vinimos al sur de la frontera para completar esta orden de trabajo
We came south of the border, to complete this work order
Tenemos que conseguirlo, sin mirar atrás, haciendo todo lo posible
We gotta get it, no looking back, going all out for it
Listo para atacar, muere en un minuto por eso
Ready to attack, die in a minute flat for it
Como Dios es mi testigo, tenemos zanjas
As God is my witness, we got ditches
Para todos ustedes, malditas perras falsas
For all you motherfuckin fake bitches
Todo se reduce al negocio
It all boils down to the business
Nada personal, cuando los niggaz actúan como si te estuvieran ayudando
Nothing personal, when niggaz acting like they helping you
Joder, te exploto como Frank Castle, hijo de puta
I fuckin blast you like Frank Castle, motherfucker
Tequila Sunrise, ojos inyectados en sangre
Tequila Sunrise, bloodshot eyes
Date cuenta de que todos nacimos para morir
Realize we're all born to die
¡Así que consigue el dinero nigga!
So get the money nigga!
Nunca supe dinero como este, en la palma de mi mano
I never knew money like this, in the palm of my hand
Hasta que conocí al hombre con una loca conexión y un gran plan
Till I met the man with mad hook-up, and big plan
Dondequiera que mires, hizo que todos se sacudieran
Every where you look'a, he got everybody shook up
Corriendo para cubrirse, el gran mal WOOF, hijo de puta
Running for cover, the big bad WOOF, motherfucker
Él era como una figura paterna, muéstrame el panorama general
He was like a father figure, show me the bigger picture
Joder slangin 'en la esquina, no dejes que los cerdos te atrapen
Fuck slangin' on the corner, don't let the pigs get you
No como estos tontos que no comprenden
Not like these fools who don't comprehend
Terminas haciendo una oferta de veinticinco en la pluma
You end up doing a twenty-five bid in the pen
¿Lo tienes? Tomando tu taza, tomé un trago
You got that? Getting your cup, I took a swig
El sabor amargo del mezcal, mierda de gusano gratis
The bitter taste of the mezcal, free worm shit
Dando una lección, me abofeteó, dijo escucha
Droppin' a lesson, he slapped my face, he said listen
Presta atención hermano, eres mi as, pero nunca preguntes
Pay attention brotha, you're my ace, but don't ever question
Solo haz lo que digo y serás rico
Just do what I say, and you'll be rich
Y ten esto en mente: las ratas yacen en una zanja sin espina
And keep this in your mind: Rats lay in a ditch with no spine
Nunca olvides esa regla de oro en el juego
Don't ever forget that golden rule in the game
Saludos, todos saben tu nombre, es como la fama
Cheers, they all know your name, it's like fame
Por qué, las mujeres y el dinero no se mezclan, como beber y conducir
Why, women and money don't mix, like drinking an' driving
Observa a esas mujeres intrigantes y mantente atento
Watch those conniving women and keep your eye out
Sea siempre consciente de lo que le rodea
Always be aware of what's around you
Quieren derribarte y hacerte el payaso
They wanna down you, and fuckin clown you
Mantén tu mierda en orden que el dinero no se detenga
Keep your shit in order the money won't stop
Muy pronto estarás en la cima
Pretty soon you'll be on top
Tequila Sunrise, con los ojos inyectados en sangre
Tequila Sunrise, with the bloodshot eyes
Mi, mi, mi, como el tiempo vuela y pasa por sorpresa
My, my, my, how time flies and goes by surprise
Mi mentor falleció y me pasó una advertencia, emergencia
My mentor passed on and passed a warn to me, emergency
Por mis enemigos que quieren asesinarme
For my enemies who wanna murder me
Come el gusano, hijo de puta, mientras te quemas, hijo de puta
Eat the worm, motherfucker, while you burn, motherfucker
Mejor mátame, no me dejes volver, hijo de puta
Better kill me, don't let me return, motherfucker
No confíes en nadie, porque volveré, ¿entiendes?
Trust no man, cause I'll be back, you understand?
Con un plan y mi as en la mano, lo quiero todo
With a plan, and my ace in hand, I want it all
Recuerdo las palabras de Jesús, eres el jugo
I recall the words from Jesus, you are the Juice
Mejor ve a buscarlo, no dejes que se te suba a la cabeza, incrútalo
Better go get it, don't let it get to your head, embed it
Deja que estas palabras se queden, será mejor que estés listo para morir
Let these words stick, you better be ready to die
Ahora toma un puto sorbo, advierte, pero nunca miento
Now take a fucking sip, caution it, but I never lie
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: