Traducción generada automáticamente
Last Laugh
Cypress Hill
Última risa
Last Laugh
[Versículo Uno]
[Verse One]
Reflexiones de mi propia vida brillan como un fuego
Reflections of my own life flash like a fire
El polvo quema los recuerdos de la vida parece un mal sueño
Powder burns the memories life seems a bad dream
Caída de cenetries física y mental
Fall for cenetries physical and the mental
Cuando me estrellé en el trabajo
When I crashed through work
Estaba maldecido, pero aún así
I was cursed but still I
Renunciar a mi maldición encontró mi ajetreo
Quit my curse found my hustle
El papel Stack lo hizo en todo el mundo
Stack paper made it world wide
Sentir el sueño, no ser un hijo odiador
Feeling the dream, dont be a hater son
¿Crees que eres el más grande?
Think you the greater one
Tengo que ponerte en el hijo Fader
Gotta put you on the fader son
Córtale el culo hasta luego
Cut your ass up see you later
Tienes que caer hasta que tu negro rezando
Gotta drop till your praying nigga
No eres un jugador, pero un negro frágil
You ain't a player hust a frail nigga
Soy la cazadora en tus pesadillas
I'm the slayer in your nightmares
Imparable
Unstoppable
Cuando me veas en la calle
When you see me on the street
Llamar a un audible
Call a audible
Te tengo cubierto, enfréntalo
I got you covered, face it
Y no puedes esquivar a este bebé bala
And you can't dodge this bullet baby
Esta no es la matriz
This ain't the matrix
Tienes que ponerte en tu lugar
Got to put you in your placement
Oculta tu cuerpo en el sótano
Hide your body in the basement
Tus chicos se preguntan dónde fue tu cara
Your boys wonder where your face went
[Coro 2X]
[Chorus 2X]
Homero, los dejamos en nosotros
Homey we keet those on us
Humo como silenciadores
Smoke like mufflers
Para calmar/Yo vendo
To calm down/I sell
Pero aún explotan
But still explode
Esas cosas tan rápidas/saben que no deben gasearse
Those things so fast/they know not to gas they self
No pueden jodernos, nos reímos el último
They can't fuck with us, we laugh last
[Verso dos]
[Verse Two]
Backbreakers del juego
Backbreakers of the game
Muchos muchos musicales
Many many musical
Criminal legendario destinado a ser profesional
Legendary criminal destined to be professional
Llueve suprema
I rain supreme
Desde mis días, tu chaleco de roca sólo para empujar tu alcance
Ever since my days you rock vest just to push your range
No hay duda al respecto
No doubt about it
Crecimos en la nube
We grew up in the cloud
Lea en su revista sólo para ver qué se trataba de
Read up in your magazine just to see what were about
Mirar en el caso, verme, preguntar
Peep into the case, see me, ask
¿Por qué ese negro culo negro flujo sobre el piano
Why that black ass nigga flow over the piano
Droppin es bueno
Droppin it good
Para esa sudadera con capucha en la primera fila
For that hoody in the front row
Esa es mi buena profesional abajo para el juggalo
Thats my good pro down for the juggalo
Tres armas reventadas para el hombre de batalla
Three guns busted for the battle man
Dispara a toda la escena hacer que el maldito sonajero
Shoot the whole scene make the motherfucker rattle
Duece, doble o, lento
Duece, double o, slow
La gente de la iglesia dice que no tenemos muchos más
Church folk say we ain't got too many more
Cualquiera de los hombres se apresura Voy a golpearlos con la cabeza
Either man rush I'm gonna hit em with the head rush
Así que ten cuidado en lo que confias
So be careful on what you trusting
[Coro 2X]
[Chorus 2X]
[Versículo tres]
[Verse Three]
Hola
Yo
Estaba caminando en la cuadra
I was walking on the block
Escuché un par de disparos
Heard a couple shots
Atrapado a uno en la pierna
Caught one in the leg
Y sé quién lo hizo
And I know who did it
Lo van a conseguir
They gonna get it
Envuelve mi pierna
Wrap up my leg
Rebotó arriba y se puso atado hasta
Bounced upstairs and got strapped up
Me encanta ese drama
I love that drama shit
Estoy todo gaseado
I'm all gassed up
Encendí ese kush y me rocié
I lit that kush up and got doughed up
Y pensé en todas las cosas que hice
And thought about all the foul shit I did
No puedo evitarlo, fui así desde que era un niño
I can't help it, I was this way since a kid
Luego me deslizo fuera de la cuna
Then I slide out the crib
Caza mi oración
Hunt down my pray
La mirada en mis ojos como si olfateara un poco de yay
The look in my eyes like I sniffed some yay
Corrió en casas
Ran up on homes
Y se alejan de la
And blast away
Falleció gemelo tuvo la última risa hoy
He passed away twin got the last laugh today
Cualquiera que sea el frente, me lo llevo encima
Anybody front I keep that on me
Tenías que morir, amigo, eso es parte del juego
You had to die homey thats part of the game
Tengo armas poner niggaz no sé cómo apuntar
I got guns put niggaz don't know how to aim
Estoy en el campo de tiro dominando el arte
I'm in the shooting range mastering the art
[Coro 2X]
[Chorus 2X]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: