Traducción generada automáticamente
Crossfire
Cypress Hill
Fuego cruzado
Crossfire
[B-real]
[B-Real]
En alta mar, es el pirata
On the high seas, it's the pirate
Con el mosquete
With the musket
En la cabeza, y lo dispararé
At'cha head, and I'll fire it
¡Es el regreso de la Barba Roja!
"It's the return of the Red Beard!"
Y Polly no quiere una grieta
And Polly don't want a cracka'
Voy a hacer que retrocedas
I'm gonna make you back up
Con el viento en la vela
With the wind in the sail
Destino en el templo
Destination on to the temple
¿Dónde está el boom en el? ¿Contenedor lleno?
Where the boom lies in the ?bin full?
Los forajidos cabalgando a mi lado
Outlaws ridin' beside me
Veo una nave en el horizonte
I see a ship on the horizon
Voy a subir, y me doy cuenta de que
Comin' up, and I'm realizin'
Es hora de otro levantamiento
It's time for another uprisin'
Estoy haciendo frente a este ataque de sorpresa
I'm manin' this attack by suprise n'
Compañeros Avast, disparen el cañón
"Avast mates, fire up the cannon"
¡Justo en la nave enemiga está aterrizando!
Right on the enemy's vessel it's landin'!
Mira todos estos barcos que se hunden y se hunden
Look at all these ships sinkin' low, and goin' down
Con el capitán, eso se está hundiendo
With the captain, that's goin' under
Que nadie nos ponga bajo
Let no man put us under
Cuando mi barco y yo rodamos como un trueno
When me and my ship's rollin' like thunder
(gancho)
(hook)
Ghost Rida'
Ghost rida'
En los siete mares fiya'
On the seven seas fiya'
Bombea ese cañón cuando las llamas se quemen
Pump that cannon when the flames get higha'
(x4)
(x4)
Todavía estoy en alta mar
I'm still on the high seas
Olía esa sal de la brisa del océano
Smellin' that salt of the ocean breeze
Sentir el calor del sol en mi cara con un 'Yo Ho Ho y una botella de rum'
Feelin' that heat of the sun on my face with a 'Yo Ho Ho and a bottle of rum'
Cuando veas mi bandera en la distancia
When you see my flag in the distance
Será mejor que corras y llames para pedir ayuda
You better run and call for assistance
Porque venimos en el pillage
"Cuz we're comin' on the pillage,
Matar a todos los hombres, y tomar todo el oro y las riquezas del pueblo
Killin' all the men, and takin' all the gold and the riches in the village"
¡Sube el ancla! ¡Intercambia por la recompensa!
"Pull up the anchor! Swap with the bounty!"
Hacia el este, donde mis enemigos me cazan
Headin' for the east where my enemies hound me
Quieren ahorcarme por alta traición y caballerosidad
They wanna hang me for high treason and chivalry
Y por muchas otras razones
And for many other reasons
Buscado muerto, y una hermosa recompensa para cualquier cabrón que me entregue la cabeza
Wanted dead, and a handsome reward for any motherfucker who delivers my head
¡Tembladme las maderas!
"Shiver me timbers!"
Te quemaré el maldito culo hasta una ceniza
I'll burn your bloody ass to a cinder
Así que todos ustedes, cabrones, recuerdan
So all you motherfuckers remember
(gancho)
(hook)
[Perro Sen]
[Sen Dog]
Piensa en las muchas lunas que he estado lejos de casa
Think of the many moons I been away from home
En los siete mares o dondequiera que deambule
On the seven seas or wherever I roam
Barba Negra te lleva a la cocina
Black Beard takin' you down to the galley
¿Cómo se siente con mi espada en tu vientre?
How does it feel with my sword in your belly
Puedes enfrentar el vástago frío
You can face the cold shank
¿O conseguir? ¿Funk ciego? cuando te estoy haciendo caminar por el tablón
Or get ?blind funk it? when I'm makin' you walk the plank
De pie sobre el borde en la oscuridad
Standin' over the edge in the dark
B: «¡Alimenta su maldito culo a los malditos tiburones!
B: "Feed his bloody ass to the God damn sharks!"
Sen: El sonido de un hueso del cuello chasquido es lo que 'cha in fo'
Sen: The sound of a neck bone snappin' is what'cha in fo'
Cuando estás de camino hacia el mar flo'
When ya on ya way to the sea flo'
B: «Dieciséis hombres en el pecho de un muerto
B: "Sixteen men on a dead man's chest"
Maté a los tontos y mataré al resto
Sen: I killed them fools and I'll kill the rest
B: «¡Yo soy lo que soy!
B: "I am what I am!"
Sen: Y yo no soy una tierra lubba'
Sen: And I'm not a land lubba'
Cuando oigan el mosquete, tomen cova
When ya hear the musket, you all take cova'
B: «Fuego uno, fuego dos, fuego tres!
B: "Fire one, fire two, fire three!
¡Nunca te olvides de mí!
Don't ever forget about me!"
Porque yo soy el jirón fantasma en la tormenta
Sen: 'Cause I'm the ghost rider' on the storm
Mantener los cañones calientes
Keepin' the cannons warm
(gancho)
(hook)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cypress Hill e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: