Traducción generada automáticamente
Words Are Just Words
Cyclone Temple
Las palabras son sólo palabras
Words Are Just Words
Una y otra vez dijiste que estarías ahí para mí
Time after time you said you'd be there for me
Pero una y otra vez tus palabras suenan de falta de sinceridad
But over and over your words ring of insincerity
[Puente:]
[Bridge:]
Estas palabras que pasan tus labios
These words that pass your lips
Hablas a menudo pero nunca significan
Often spoken but never meant
Heriste a los que amas
You hurt the ones you love
¿Soy el que amas odiar?
Am I the one that you love to hate
Di lo que quieres decir
Say what you mean
Y quiero decir lo que dices
And mean what you say
[Coro:]
[Chorus:]
¿Por qué debo vivir con miedo?
Why must I live in fear
¿Por qué debo lastimarme así?
Why must I hurt this way
Contemplando todos mis movimientos
Contemplating my every move
Inseguro hasta tu día de muerte
Insecure 'til your dying day
Usted inflige el dolor
You inflict the pain
Porque yo soy el que llamas amigo
'Cause I'm the one that you call friend
Ya me harté de tus estúpidos juegos
Had enough of your foolish games
Sólo vete. Vete
Just go Just go away
Caminaría mil millas si me pidiera
I would walk a thousand miles if you asked me to
¿Pero por qué debo pasar toda mi vida demostrándote estas cosas a ti?
But why must I spend my whole life proving these things to you
[Puente/Coro]
[Bridge / Chorus]
¿Cuántas veces debo pararme con el corazón roto?
How many times must I stand broken hearted
¿Cuándo aprenderé?
When will I ever learn
¿Cuántas veces debo caerme en pedazos?
How many times must I fall to pieces
Todo el mundo tiene un turno
Everybody gets a turn
Una y otra vez
Time and time again
Eres como una vieja película en blanco y negro
You're like an old black and white movie
Todo se ha hecho antes
It's all been done before
Eres la misma canción y baile de siempre
You're the same old song and dance
Eres un viejo cliché cansado
You're a tired old cliche
Sabes el final antes de que llegue
You know the end before it comes
¿Por qué debo vivir con miedo?
Why must I live in fear
¿Por qué debo lastimarme así?
Why must I hurt this way
Contemplando todos mis movimientos
Contemplating my every move
Inseguro hasta tu día de muerte
Insecure 'til your dying day
Usted inflige el dolor
You inflict the pain
Porque yo soy el que llamas amigo
'Cause I'm the one that you call friend
Ya me harté de tus estúpidos juegos
Had enough of your foolish games
Esto terminará Esto debe terminar
This will end This must end
Si tuviera un centavo por cada vez que dijiste que me amabas
If I had a dime for every time you said you loved me
Sería millonario
I'd be a millionaire
Pero si tuviera un millón por cada vez que lo dices en serio
But if I had a million for every time that you meant it
Sería pobre como el infierno
I'd be poor as hell
Nunca lo haré
Never will I ever
Camina por este camino otra vez
Walk this road again
Mientras viva el amor que doy
For as long as I live the love that I give
No se rendirá en vano
Won't be given up in vain
[Coro]
[Chorus]
Una y otra vez dijiste que estarías ahí para mí
Time after time you said you'd be there for me
¿Cuántas veces debo caerme en pedazos?
How many times must I fall to pieces
Todo el mundo tiene un turno
Everybody gets a turn
Nunca volveré a caminar por este camino
Never will I ever walk this road again
Pero mientras viva el amor que doy
But for as long as I live the love that I give
No se rendirá en vano
Won't be given up in vain
[Coro]
[Chorus]
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cyclone Temple e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: