Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 781
Letra

Caravana

Convoy

[En el CB]
[On the CB]

Ah, interruptor uno-nueve, este es el Pato de Goma. Tienes que copiarme, Pig Pen, vamos? Ah, sí, 10-4, Pig Pen, fer shure, fer shure. Por Dios, está claro para Flag Town, vamos. Sí, ese es un gran 10-4, Pig Pen, sí, definitivamente tenemos la puerta principal, buen amigo. Mercy por el amor de Dios, parece que tenemos un convoy
Ah, breaker one-nine, this here's the Rubber Duck. You gotta copy on me, Pig Pen, c'mon? Ah, yeah, 10-4, Pig Pen, fer shure, fer shure. By golly, it's clean clear to Flag Town, c'mon. Yeah, that's a big 10-4 there, Pig Pen, yeah, we definitely got the front door, good buddy. Mercy sakes alive, looks like we got us a convoy...

Era la oscuridad de la luna el 6 de junio
Was the dark of the moon on the sixth of June

En un Kenworth tirando troncos
In a Kenworth pullin' logs

Cab-over Pete con un refrigerador en
Cab-over Pete with a reefer on

Y un Jimmy arrastrando cerdos
And a Jimmy haulin' hogs

Nos vamos hacia Oso en I-uno-oh
We is headin' for bear on I-one-oh

A una milla de Shaky Town
'Bout a mile outta Shaky Town

Le dije: «Pig Pen, este es el Pato de Goma
I says, "Pig Pen, this here's the Rubber Duck.

Y estoy a punto de bajar el martillo
"And I'm about to put the hammer down."

[Coro]
[Chorus]

Porque tenemos un pequeño convoy
'Cause we got a little convoy

Pasando la noche
Rockin' through the night.

Sí, tenemos un pequeño convoy
Yeah, we got a little convoy,

¿No es una hermosa vista?
Ain't she a beautiful sight?

Ven y únete a nuestro convoy
Come on and join our convoy

Nada se interpondrá en nuestro camino
Ain't nothin' gonna get in our way.

Vamos a rodar este convoy de camiones
We gonna roll this truckin' convoy

Cruza el U-S-A
'Cross the U-S-A.

¡Convoy!
Convoy!

[En el CB]
[On the CB]
Ah, rompedor, Pig Pen, este es el Pato. Y, ¿quieres alejarte de esos cerdos? Sí, 10-4, cerca de cinco millas más o menos. Diez, entendido. Los cerdos se están poniendo en tensión aquí arriba

Ah, breaker, Pig Pen, this here's the Duck. And, you wanna back off them hogs? Yeah, 10-4, 'bout five mile or so. Ten, roger. Them hogs is gettin' in-tense up here.

Para cuando llegamos a Tulsa Town
By the time we got into Tulsa Town,

Teníamos 85 camiones en total
We had eighty-five trucks in all.

Pero son un bloqueo en la hoja de trébol
But they's a roadblock up on the cloverleaf,

Y los osos eran de pared a pared
And them bears was wall-to-wall.

Sí, esos ahumados son gruesos como bichos en un parachoques
Yeah, them smokies is thick as bugs on a bumper;

¡Incluso tenían un oso en el aire!
They even had a bear in the air!

Le dije: «Llamando a todos los camiones, este es el Pato
I says, "Callin' all trucks, this here's the Duck.

Estamos a punto de ir a cazar oso
"We about to go a-huntin' bear."

[Coro]
[Chorus]

Porque tenemos un gran convoy
'Cause we got a great big convoy

Pasando la noche
Rockin' through the night.

Sí, tenemos un gran convoy
Yeah, we got a great big convoy,

¿No es una hermosa vista?
Ain't she a beautiful sight?

Ven y únete a nuestro convoy
Come on and join our convoy

Nada se interpondrá en nuestro camino
Ain't nothin' gonna get in our way.

Vamos a rodar este convoy de camiones
We gonna roll this truckin' convoy

Cruza el U-S-A
'Cross the U-S-A.

¡Convoy!
Convoy!

[En el CB]
[On the CB]
Ah, ¿quieres darme un 10-9 en eso, Pig Pen? Negativo, Pig Pen; todavía estás demasiado cerca. Sí, esos cerdos están empezando a cerrar mis senos paranasales. Por el amor de Dios, será mejor que retrocedas otros diez

Ah, you wanna give me a 10-9 on that, Pig Pen? Negatory, Pig Pen; you're still too close. Yeah, them hogs is startin' to close up my sinuses. Mercy sakes, you better back off another ten.

Bueno, hemos enrollado la Interestatal 44
Well, we rolled up Interstate 44

Como un trineo de cohetes sobre rieles
Like a rocket sled on rails.

Rompimos todas nuestras hojas de estafa
We tore up all of our swindle sheets,

Y los dejó en la balanza
And left 'em settin' on the scales.

Para cuando llegamos a esa ciudad chi
By the time we hit that Chi-town,

Los osos se estaban volviendo listos
Them bears was a-gettin' smart:

Habían traído algunos refuerzos
They'd brought up some reinforcements

De la Guardia Nacional de Illinois
From the Illinois National Guard.

Hay carros blindados, tanques y jeeps
There's armored cars, and tanks, and jeeps,

Y plataformas de todos los tamaños
And rigs of ev'ry size.

Sí, los gallineros estaban llenos de osos
Yeah, them chicken coops was full'a bears

Y los helicópteros llenaron los cielos
And choppers filled the skies.

Bueno, disparamos la línea y fuimos a la quiebra
Well, we shot the line and we went for broke

Con mil camiones gritando
With a thousand screamin' trucks

Y once amigos de pelo largo a Jesús
An' eleven long-haired Friends a' Jesus

En un micro bus Chartreuse
In a chartreuse micra-bus.

[En el CB]
[On the CB]
Ah, Duck de goma a Sodbuster, ven. ¿Sí, 10-4, Sodbuster? Lissen, ¿quieres poner ese micro bus detrás del jockey suicida? Sí, está cargando dinamita, y necesita toda la ayuda que pueda conseguir

Ah, Rubber Duck to Sodbuster, come over. Yeah, 10-4, Sodbuster? Lissen, you wanna put that micra-bus in behind that suicide jockey? Yeah, he's haulin' dynamite, and he needs all the help he can get.

Bueno, hemos puesto una tira para la costa de Jersey
Well, we laid a strip for the Jersey shore

Y preparado para cruzar la línea
And prepared to cross the line

Pude ver que el puente estaba lleno de osos
I could see the bridge was lined with bears

Pero no tenía ni un centavo perdido
But I didn't have a dog-goned dime.

Le dije: «Pig Pen, este es el Pato de Goma
I says, "Pig Pen, this here's the Rubber Duck.

No vamos a pagar ningún peaje
"We just ain't a-gonna pay no toll."

Así que estrellamos la puerta haciendo noventa y ocho
So we crashed the gate doing ninety-eight

Le dije: «Dejen que los camioneros roden, 10-4
I says "Let them truckers roll, 10-4."

[Coro]
[Chorus]

Porque tenemos un convoy poderoso
'Cause we got a mighty convoy

Pasando la noche
Rockin' through the night.

Sí, tenemos un poderoso convoy
Yeah, we got a mighty convoy,

¿No es una hermosa vista?
Ain't she a beautiful sight?

Ven y únete a nuestro convoy
Come on and join our convoy

Nada se interpondrá en nuestro camino
Ain't nothin' gonna get in our way.

Vamos a rodar este convoy de camiones
We gonna roll this truckin' convoy

Cruza el U-S-A
'Cross the U-S-A.

¡Convoy! Ah, 10-4, Pig Pen, ¿cuál es tu 20?
Convoy! Ah, 10-4, Pig Pen, what's your twenty?
¡Convoy! ¿OMAHA? Bueno, deberían saber qué hacer con esos cerdos ahí fuera. Bueno, piedad

Convoy! OMAHA? Well, they oughta know what to do with them hogs out there fer shure. Well, mercy
¡Convoy! Por Dios, buen amigo, vamos a volver a salir de aquí, así que mantén los bichos fuera de tu cristal y los osos de tu

Convoy! sakes, good buddy, we gonna back on outta here, so keep the bugs off your glass and the bears off your...
¡Convoy! cola. Te atraparemos en el flip-flop. Este es el pato de goma al costado

Convoy! tail. We'll catch you on the flip-flop. This here's the Rubber Duck on the side.
¡Convoy! Nos fuimos. Adiós, adiós

Convoy! We gone. 'Bye,'bye.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Bill Fries / C.W. McCall / Chip Davis. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Ver más palabras

Diccionario de pronunciación


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de C.W. McCall e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção