Traducción generada automáticamente
Rise Of The Runaways
Crown The Empire
La rebelión de los fugitivos
Rise Of The Runaways
En juicio por nuestro destino
On trial for our fates
Somos los fugitivos
We are the runaways
Fuera de lugar con errores que nunca cometimos
Outta place with mistakes we never made
Porque todo lo que somos
Because all we are
A cualquiera
To anyone
Es sólo un fugitivo
Is just a runaway
Así que el destino encontró un día para quitarlo todo
So fate found a day to take it all away
Cortar y encerrar dentro de una jaula
Cut down and encased inside a cage
Porque todo lo que somos
Because all we are
A cualquiera
To anyone
¡Es sólo un fugitivo!
Is just a runaway!
Bueno, si las aguas tan profundas
Well if the waters so deep
Entonces, ¿por qué siguen de pie?
Then why are all of you still standing?
Y si el pecador está dormido
And if the sinner's asleep
Entonces, ¿cómo puedo sacudir su jaula?
Then how can I rattle his cage?
Estoy harto de estos días oscuros persiguiéndome más bajo tierra
I'm so sick of these dark days chasing me further underground
Pero encontraré mi camino hacia la luz
But I'll find my way to light
Y encontrarás tu propia muerte
And you'll find your own demise
No nacimos el enemigo
We were not born the enemy
Y no nos detendremos por nada
And we will not stop for anything
Así que trata de decirme todas las cosas que he hecho mal
So try to tell me all the things that I've done wrong
Este fuego arderá hasta que caigamos
This fire will burn until we fall
(Ejecutar ejecutar ejecutar ejecutar
(Run run running)
Corriendo Sigo corriendo)
(Running I keep running)
(Ejecutar ejecutar ejecutar ejecutar
(Run run running)
Corriendo Sigo corriendo)
(Running I keep running)
Bueno, ¿cómo se supone que voy a sentir que todo va a estar bien?
Well how am I supposed to feel like everything will be okay?
Cuando intentas asfixiarte
When you try to suffocate
¡Lo poco que queda de mí!
What little is left of me!
Así que vete al diablo, has cavado tu tumba y estaré bien
So fuck off you've dug your grave and I will be just fine
Porque encontraré mi camino a la luz
'Cause I'll find my way to light
¡Siempre ha estado aquí adentro!
It's always been here inside!
No nacimos el enemigo
We were not born the enemy
Y no nos detendremos por nada
And we will not stop for anything
Así que trata de decirme todas las cosas que he hecho mal
So try to tell me all the things that I've done wrong
Este fuego arderá hasta que caigamos
This fire will burn until we fall
Así que trata de vivir con las cosas que has hecho
So try to live with the things that you've done
Y tratar de tomar todas las cosas que he amado
And try to take all the things that I've loved
No me romperás, me levantaré
You won't break me, I will rise above
¡Este fuego arderá hasta que caigamos!
This fire will burn until we fall!
¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! ¡Sí! (Oooh, somos un fugitivo)
Yeah! Yeah! (Oooh, we are a runaway)
Corre, corre, corre
(Run run running)
Corriendo Sigo corriendo
(Running I keep running)
Corre, corre, corre
(Run run running)
Corriendo Sigo corriendo
(Running I keep running)
Corre, corre, corre
(Run run running)
Corre sigo huyendo
(Running I keep on running away)
Sigo huyendo
(I keep on running away)
Sigo huyendo
(I keep on running away)
En juicio por nuestro destino
On trial for our fates
Somos los fugitivos
We are the runaways
Fuera de lugar con errores que nunca cometimos
Outta place with mistakes we never made
Porque todo lo que somos
Because all we are
Para cualquiera es sólo un fugitivo
To anyone is just a runaway
Así que el destino encontró un día para quitarlo todo
So fate found a day to take it all away
Cortar y encerrar dentro de una jaula
Cut down and encased inside a cage
¡Porque todo lo que somos! ¡Es sólo un fugitivo!
Because all we are! Is just a runaway!
No nacimos el enemigo
We were not born the enemy
Y no nos detendremos por nada
And we will not stop for anything
Así que trata de decirme todas las cosas que he hecho mal
So try to tell me all the things that I've done wrong
Este fuego arderá hasta que caigamos
This fire will burn until we fall
Así que trata de vivir con las cosas que has hecho
So try to live with the things that you've done
Y tratar de tomar todas las cosas que he amado
And try to take all the things that I've loved
No me romperás, me levantaré
You won't break me, I will rise above
Este fuego arderá hasta que caigamos
This fire will burn until we fall
Ejecutar correr correr correr
(Run run running)
Sigo corriendo
(I keep running)
Sigo huyendo
(I keep on running away)
Ejecutar correr correr correr
(Run run running)
Sigo corriendo
(I keep running)
Sigo huyendo
(I keep on running away)
Ejecutar correr correr correr
(Run run running)
Sigo corriendo
(I keep running)
Sigo huyendo
(I keep on running away)
Sigo huyendo
(I keep on running away)
¡Sigo corriendo!
(I keep on running!)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Crown The Empire e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: