Traducción generada automáticamente
Should I Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
Connie Francis
¿Debo atar una cinta amarilla alrededor del viejo roble?
Should I Tie A Yellow Ribbon Round The Old Oak Tree
Ha vuelto a casa. Ha cumplido su condena
He's comin home he's done his time
Ahora tengo que mirar en este corazón mío
Now I've gotta look into this heart of mine
Pensé que había olvidado esos dulces y tiernos años que conocíamos
I thought that I'd forgotten those sweet tender years we knew
Pero al leer su carta ahora mi corazón está desgarrado en dos
But as I read his letter now my heart is torn in two
Quererlo a él... quererte a ti
Wanting him.....wanting you
¿Debo atar una cinta amarilla alrededor del viejo roble?
Should I tie a yellow ribbon round the old oak tree
Se ha ido tanto tiempo que has sido tan bueno conmigo
He's been gone so long you've been so good to me
Juramos nuestro amor para siempre por el viejo roble
We vowed our love forever by the old oak tree
Así que intenta de nuevo entender que algo me está tirando
So try again to understand something's pulling me
Hasta la antigua estación de autobuses junto al viejo roble
Down to the old bus station by the old oak tree
Frank, eres el tipo más amable que conozco
Frank you're the nicest guy I know
Pero amérenme ahora tengo que estar sola
But beleive me now I've gotta be alone
Tengo que buscar mis recuerdos
I've gotta search my memories
Por los sentimientos dejados a un lado
For feelings left aside
Oh, sí, sé que me amas
Oh yes I know you love me
Y podría amarte dentro
And I might love you inside
Pero no puedo decidirme
But I just cant make up my mind
¿Debo atar una cinta amarilla alrededor del viejo roble?
Should I tie a yellow ribbon round the old oak tree
Ha sido bueno con los niños. Has sido bueno conmigo
He's been good to the kids you've been good to me
Juramos nuestro amor para siempre por el viejo roble
We vowed our love forever by the old oak tree
Así que intenta de nuevo entender que algo me está tirando
So try again to understand something's pulling me
Hasta la antigua estación de autobuses junto al viejo roble
Down to the old bus station by the old oak tree
Perdóname, pero ahora estoy ocupado
Forgive me but I'm busy now
Toma mucho tiempo que ves
It takes a lot of time you see
Para encontrar cien cintas amarillas para el viejo roble
To find a hundred yellow ribbons for the old oak tree
Va a volver a casa... va a volver a casa
He's coming home......He's coming home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Connie Francis e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: