Traducción generada automáticamente
Cleopatra
ConeCrewDiretoria
Oh, Cleopatra
Cleopatra
Olvídate de esos lufa que tan en la ronda
Esquece esses bucha que tão na ronda
Todo pasa, ven conmigo y disfruta de esta ola
Tudo vira passado, vem comigo e curte essa onda
El tiempo pasará y se lo quitará todo
O tempo vai passar e levar tudo embora
Todo va a cambiar, pero hasta ahora
Tudo vai mudar, mas até agora
Te prometo que volveré si voy a tenerte de nuevo
Prometo que vou voltar, se for pra te ter de novo
Pero si voy a jugar, voy a ganar el doble de todo
Mas se for pra jogar, eu vou ganhar tudo em dobro
Ella es la reina y yo soy el rey, nosotros somos los que somos
Ela é a rainha e eu o rei, é nós que tá
Enséñame lo que no sé, Cleopatra
Me ensina o que eu não sei, cleópatra
Quiero ir más allá del bienestar
Eu quero ir bem além do que bem estar
Me parece bien que te quedes
Por mim tá tudo bem se você ficar
Está bien, nena (está bien)
Tá tudo bem, meu bem (tudoo bemmm)
Está bien (está bien)
Tá tudo bem (tudo bemm)
Está bien, nena
Tá tudo bem, meu bem
Ya que tu nombre es Rany Money haz Juz y cómprame un diamante
Já que seu nome é rany money faz juz e me paga um diamante
Deja al novio y apaga la luz, y yo pagaré por su amante
Dispensa o namorado e abaixa a luz, que eu vou pagar é de amante
Una joya como tú es rara en Brasil y Europa
Uma jóia como você é rara no brasil e na europa
Veo cómo para ti el valor de una joya importa
Eu tô vendo como pra você o valor de uma jóia importa
Si envías una idea de pastel me quejo, me cortas
Se tu manda ideia torta eu reclamo, tu me corta
Si te envío una idea de pastel, tu idea es darme pastel en mi cara
Se eu que mando ideia torta, tua ideia é me dá torta na cara
Si me drogo de los espectáculos, me llevo la puerta en la cara
Se eu chego doidão dos shows, eu levo a porta na cara
Mejor preocúpate, hombre, si no un día sale esta factura, hombre
Melhor ralar cara, se não um dia essa conta sai cara
Tus amigos hablan basura y ni siquiera me miran
Tuas amigas falam merda e nem me encara
No valen una moneda, y como la verdad está clara
Elas não valem uma moeda, e como a verdade é clara
Pronto aparece, siempre prevalece, ni siquiera tiene que decir una oración
Logo aparece, sempre prevalece, nem precisa fazer prece
Verás, este perro es un ladrón o una chica, y se lo merece
Pra vê essa cachorra é bandida ou lassie, e merece
Quiere el kit de Victoria Secret, para que luzca elegante
Ela quer o kit da victoria secret, pra ficar chique
Rolézin en Niza, en el Ferrari y no en el Fiat
Rolézin em nice, na ferrari e não no fiat
Quieres ir a Miami Beach, ser la inspiración de un éxito
Quer ir pra miami beach, ser a inspiração de um hit
¿Puedo ser un cachorro y sentarme cuando digo que te sientes?
Que eu seja um cachorrinho e sente quando disser sit
No puedes parar, tómalo de inmediato
Não da pra parar, aproveita de uma vez
Incluso porque solo vives una vez
Até porquê só se vive uma vez
Disfrutemos juntos, y hagamos lo que casi nadie ha hecho
Vamo aproveitar junto, e fazer o que quase ninguém fez
Todo el mundo tiene derecho a la felicidad, y es nuestro turno
Todos tem o direito a felicidade, e é a nossa vez
Quiero decir, ¿por qué no los jodes, sólo contigo para tirar del enchufe?
Até porquê os bucha, só tão contigo pra tirar onda
Los bujes que piensan que eso es lo que es una ola
Os buchas que acham que isso que é tirar onda
Olvídate de esos lufa que tan en la ronda
Esquece esses bucha que tão na ronda
Todo pasa, ven conmigo y disfruta de esta ola
Tudo vira passado, vem comigo e curte essa onda
El tiempo pasará y se lo quitará todo
O tempo vai passar e levar tudo embora
Todo va a cambiar, pero hasta ahora
Tudo vai mudar, mas até agora
Te prometo que volveré si voy a tenerte de nuevo
Prometo que vou voltar, se for pra te ter de novo
Pero si voy a jugar, voy a ganar el doble de todo
Mas se for pra jogar, eu vou ganhar tudo em dobro
Ella es la reina y yo soy el rey, nosotros somos los que somos
Ela é a rainha e eu o rei, é nós que tá
Enséñame lo que no sé, Cleopatra
Me ensina o que eu não sei, cleópatra
Quiero ir más allá del bienestar
Eu quero ir bem além do que bem estar
Me parece bien que te quedes
Por mim tá tudo bem se você ficar
Está bien, nena (está bien)
Tá tudo bem, meu bem (tudoo bemmm)
Está bien (está bien)
Tá tudo bem (tudo bemm)
Está bien, nena
Tá tudo bem, meu bem
Sólo que es al revés
Só que é de outro jeito
Este es otro incendio
Esse é outro fogo
Veo otro deseo
Vejo outro desejo
Siento que es otro cuerpo
Sinto que é outro corpo
Y aún así veo tu cara
E mesmo assim ainda vejo o seu rosto
Otra manera, otro fuego, otra cara
De um outro jeito, outro fogo, outro rosto
Y sin embargo, todavía siento tu gusto
E mesmo assim ainda sinto seu gosto
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de ConeCrewDiretoria e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: