Traducción generada automáticamente
Break Through
Colbie Caillat
Romper el paso
Break Through
¿Por qué es tan difícil?
Why is it so hard
Fue hace mucho tiempo
It was so long ago
No sé por dónde empezar ni qué decirte
I don't know where to start or what to say to you
He estado sola necesitándote a mi lado
I've been all alone needing you by my side
Pero no es demasiado tarde
But its not too late
Tal vez necesitábamos tiempo
Maybe we just needed time
¿Podemos tratar de dejarlo ir?
Can we try to let it go?
Si no lo hacemos, nunca lo sabremos
If we don't than we'll never know
Trato de romper, pero sabes que depende de ti
I try to break through but you know that its up to you
Decimos que el tiempo está destinado a sanar
We say that time is meant to heal
Pero todavía duele dentro
But it still hurts inside
Ojalá nada de esto fuera real
I wish that none of this was real
porque estamos tan atrasados
cause we're so far behind
Has estado sola
You've been all alone
Necesitándome a tu lado
Needing me by your side
Pero no es demasiado tarde
But its not too late
Tal vez necesitábamos tiempo
Maybe we just needed time
¿Podemos tratar de dejarlo ir?
Can we try to let it go
Si no lo hacemos, nunca lo sabremos
If we don't than we'll never know
Trato de romper
I try to break through
Pero sabes que depende de ti
But you know that its up to you
Y sé que nuestro amor puede crecer
And i know that our love can grow
Pero este maldito río necesita fluir
But this damn river needs to flow
Trataré de romper, pero sabes que depende de ti
I will try to break through but you know that its up to you
Es hora de ponerse de pie
Its time to make a stand
Tal vez no dure
Maybe it won't last
Pero deberíamos aprovechar esta oportunidad
But we should take this chance
¿Podemos tratar de dejarlo ir?
Can we try to let it go
Si no lo hacemos, nunca lo sabremos
If we don't than we'll never know
Trato de romper
I try to break through
Pero sabes que depende de ti
But you know that its up to you
Sé que nuestro amor puede crecer
I know that our love can grow
Cuando este maldito río necesita fluir
When this damn river needs to flow
Voy a tratar de romper
I will try to break through
Pero sabes que depende de ti
But you know that its up to you
Voy a tratar de romper, pero usted que depende de usted
I'll try to break through but you that its up to you
Voy a tratar de romper, pero usted que depende de usted
I'll try to break through but you that its up to you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Colbie Caillat e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: