Traducción generada automáticamente
Should've Know Better (feat. Anne-Marie)
Clean Bandit
Debería haberlo sabido mejor (feat. Anne-Marie)
Should've Know Better (feat. Anne-Marie)
Estoy fuera de tu control
I'm out of your control
No queda ningún lugar para esconderse
There's nowhere left to hide
Empaqué mis maletas a medianoche
Packed my bags at midnight
Y deja este desastre atrás
And leave this mess behind
Yo y yo
Me, myself and I
Haber leído entre líneas
Have read between the lines
Dejó el motor funcionando
Left the engine runnin'
Supongo que esto es adios
I guess this is goodbye
Y nunca vas a cambiar de opinión
And you're never gonna change my mind
Hemos estado aquí unas mil veces
We've been here about a thousand times
Nunca debería haberte dejado entrar
Should've never let you back inside
En mi mente
Inside my mind
Debería haber sabido mejor que dejarte romper mi corazón
Should've known better than to let you break my heart
Debería haberlo sabido mejor, te creí desde el principio
I should've known better, I believed you from the start
Debería haberlo sabido mejor, y ahora desperdiciamos todo este tiempo
I should've known better, and now we wasted all this time
Debería haberlo sabido mejor, así que estoy recuperando mi vida
I should've known better, so I'm taking back my life
Debería haberlo sabido mejor que eso
Should've known better than that
Ah mejor
Ah, better
Debería haberlo sabido mejor que eso
Should've known better than that
Ah mejor
Ah, better
Debería haberlo sabido mejor que eso
I should've known better than that
Mirando hacia atrás, lo sé
Looking back, I know
Me tenias hipnotizado
You had me hypnotized
Desde que tengo mis sentidos
Since I've got my senses
Veo a través de tus mentiras
I see right through your lies
Ahora estás solo
Now you're on your own
Me llamas todas las noches
You call me every night
Estás mirando nuestras fotos, pero borré las mías
You're looking through our photos, but I deleted mine
Y nunca vas a cambiar de opinión
And you're never gonna change my mind
Hemos estado aquí unas mil veces
We've been here about a thousand times
Nunca debería haberte dejado entrar
Should've never let you back inside
En mi mente
Inside my mind
Debería haber sabido mejor que dejarte romper mi corazón
Should've known better than to let you break my heart
Debería haberlo sabido mejor, te creí desde el principio
I should've known better, I believed you from the start
Debería haberlo sabido mejor, y ahora desperdiciamos todo este tiempo
I should've known better, and now we wasted all this time
Debería haberlo sabido mejor, así que estoy recuperando mi vida
I should've known better, so I'm taking back my life
Debería haberlo sabido mejor que eso
Should've known better than that
Ah mejor
Ah, better
Debería haberlo sabido mejor que eso
Should've known better than that
Ah mejor
Ah, better
Debería haberlo sabido mejor que eso
I should've known better than that
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, ah)
(Should've known, should've known, ah)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, mejor)
(Should've known, should've known, better)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido)
(Should've known, should've known)
Debería haberlo sabido mejor que eso
I should've known better than that
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, ah)
(Should've known, should've known, ah)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, mejor)
(Should've known, should've known, better)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido)
(Should've known, should've known)
Mhm, mhm, mhm
Mhm, mhm, mhm
Finalmente abrí los ojos
Finally I've opened up my eyes
¿Por qué tardó tanto en ver la luz?
Why'd it take so long to see the light?
Ahora voy a dejarte el trasero
Now I'm gonna leave your ass behind
Y nunca vas a cambiar de opinión
And you're never gonna change my mind
Hemos estado aquí unas mil veces
We've been here about a thousand times
Nunca debería haberte dejado entrar
Should've never let you back inside
En mi mente
Inside my mind
Debería haber sabido mejor que dejarte romper mi corazón
I should've known better than to let you break my heart
Debería haberlo sabido mejor, te creí desde el principio
I should've known better, I believed you from the start
Debería haberlo sabido mejor, y ahora desperdiciamos todo este tiempo
I should've known better, and now we wasted all this time
Debería haberlo sabido mejor, así que estoy recuperando mi vida
I should've known better, so I'm taking back my life
Debería haberlo sabido mejor que eso
I should've known better than that
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, ah)
(Should've known, should've known, ah)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, mejor)
(Should've known, should've known, better)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido)
(Should've known, should've known)
Debería haberlo sabido mejor que eso
I should've known better than that
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, ah)
(Should've known, should've known, ah)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido, mejor)
(Should've known, should've known, better)
(Debería haberlo sabido, debería haberlo sabido)
(Should've known, should've known)
Debería haberlo sabido mejor que eso
I should've known better than that
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Clean Bandit e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: