Traducción generada automáticamente
Rumba All'italiana
Claudio Villa
Rumba italiana
Rumba All'italiana
La primavera vuelve a florecer
Primavera ritorna a fiorire
los jardines de rosas
i giardini di rose,
cuántas golondrinas diferentes chirrido
quante rondini varie cinguettano
alrededor de las casas
intorno alle case.
Los balcones dan a la hermosa
Ai balconi s'affaccian le belle
y sonríen ansiosos
e sorridono ansiose,
hay en el aire un poema de sol
c'è nell'aria un poema di sole
y una invitación al amor
e un invito all'amor.
Rumba, rumba
Rumba, rumba,
rumba italiano
rumba all'italiana,
cada distrito
ogni contrada
de bellezas está lleno
di bellezze è piena.
Rubia la Florentina
Bionda la fiorentina,
morena el siciliano
bruna la siciliana,
flor entre muchas flores
fiore fra tanti fior
La Romanina
la romanina.
Rumba, rumba
Rumba, rumba,
rumba italiano
rumba all'italiana,
cada canción nace
ogni canzone nasce
a la luz de la luna
al chiar di luna.
Música de cada corazón
Musica d'ogni cuore
que en las noches claras
che nelle notti chiare
siempre está suspirando
fa sospirando sempre:
¡Amor, amor!
"Amore amore!"
Los estorninos vuelan
Volano gli stornelli
desde el mar hasta el cuello verde
dal mare ai verdi colli,
cantando a los hermosos ojos
cantano agli occhi belli:
¡Déjalos pasar!
"Lasciatele passar!"
Detente y escucha
Fermati ad ascoltare,
Es nuestra
lei è nostrana.
Rumba, rumba
Rumba, rumba,
Rumba italiana
rumba all'italiana.
Las casas de campo tienen el mismo aroma
Le cascine han lo stesso profumo
de Villa Borghese
di Villa Borghese
y noches bordar sueños
e le notti ricamano i sogni
entre el mar y las rosas
tra il mare e le rose.
Me extrañaré si te enamoras
Forestiero se tu t'innamori
de este país
di questo paese,
es un amante que llevas en tu corazón
è un' amante che porti nel cuore
lejos contigo
lontano con te.
Rumba, rumba
Rumba, rumba,
rumba italiano
rumba all'italiana,
cada canción nace
ogni canzone nasce
a la luz de la luna
al chiar di luna.
Música de cada corazón
Musica d'ogni cuore
que en las noches claras
che nelle notti chiare
siempre está suspirando
fa sospirando sempre:
¡Amor, amor!
"Amore amore!"
¡Déjala pasar!
Lasciatela passare!
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claudio Villa e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: