Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.822

Sábado à Noite

Cidade Negra

Letra
Significado

Sábado por la noche

Sábado à Noite

Todo el mundo espera algo
Todo mundo espera alguma coisa

A partir de un sábado por la noche
De um sábado à noite

En el fondo todo el mundo quiere burlarse
Bem no fundo todo mundo quer zoar

Todo el mundo sueña con tener
Todo mundo sonha em ter

Una buena vida
Uma vida boa

Sábado por la noche
Sábado à noite

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

Todo el mundo espera algo
Todo mundo espera alguma coisa

A partir de un sábado por la noche
De um sábado à noite

En el fondo todo el mundo quiere burlarse
Bem no fundo todo mundo quer zoar

Todo el mundo sueña con tener
Todo mundo sonha em ter

Una buena vida
Uma vida boa

Sábado por la noche
Sábado à noite

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

La semana pasó en un abrir y cerrar de ojos
A semana passou num piscar de olhos

¡No lo vi!
Eu não vi!

Y el tiempo que vuela como un viento
E o tempo que voa como um vento

¡No lo sentí!
Não senti!

Mi vida está congelada
Minha vida está congelada

Desde la última vez que te vi
Desde a última vez que lhe vi

Todo lo que me importa es volver
Só me interessa voltar

Hasta el punto en que lo dejé
Ao ponto de onde parti

Pasar lunes, martes y miércoles
Passa segunda, terça e quarta-feira

¡Ni siquiera allí!
Nem aí!

Y el jueves y el viernes
E na quinta e na sexta

El tiempo parece
O tempo parece

¡Repite!
Repetir!

Cuando el sol del último día
Quando o sol do último dia

Amenazando con decir adiós
Ameaça se despedir

Es sólo que la gente se puso una ropa
É que o povo põe uma roupa

Y sale a distraerse
E sai pra se distrair

Todo el mundo espera algo
Todo mundo espera alguma coisa

A partir de un sábado por la noche
De um sábado à noite

En el fondo todo el mundo quiere burlarse
Bem no fundo todo mundo quer zoar

Todo el mundo sueña con tener
Todo mundo sonha em ter

Una buena vida
Uma vida boa

Sábado por la noche
Sábado à noite

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

La semana pasó en un abrir y cerrar de ojos
A semana passou num piscar de olhos

¡No lo vi!
Eu não vi!

Y el tiempo que vuela como un viento
E o tempo que voa como um vento

¡No lo sentí!
Não senti!

Mi vida está congelada
Minha vida está congelada

Desde la última vez que te vi
Desde a última vez que lhe vi

Todo lo que me importa es volver
Só me interessa voltar

Hasta el punto en que lo dejé
Ao ponto de onde parti

Pasar lunes, martes y miércoles
Passa segunda, terça e quarta-feira

¡Ni siquiera allí!
Nem aí!

Y el jueves y el viernes
E na quinta e na sexta

El tiempo parece
O tempo parece

¡Repite!
Repetir!

Cuando el sol del último día
Quando o sol do último dia

Amenazando con decir adiós
Ameaça se despedir

Es sólo que la gente se puso una ropa
É que o povo põe uma roupa

Y sale a distraerse
E sai pra se distrair

Todo el mundo espera algo
Todo mundo espera alguma coisa

A partir de un sábado por la noche
De um sábado à noite

En el fondo todo el mundo quiere burlarse
Bem no fundo todo mundo quer zoar

Todo el mundo sueña con tener
Todo mundo sonha em ter

Una buena vida
Uma vida boa

Sábado por la noche
Sábado à noite

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

Todo el mundo espera algo
Todo mundo espera alguma coisa

A partir de un sábado por la noche
De um sábado à noite

En el fondo todo el mundo quiere burlarse
Bem no fundo todo mundo quer zoar

Todo el mundo sueña con tener
Todo mundo sonha em ter

Una buena vida
Uma vida boa

Sábado por la noche
Sábado à noite

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

Sábado por la noche
Sábado à noite

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

Sábado por la noche
Sábado à noite

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

Sábado por la noche
Sábado à noite

¡Cualquier cosa puede!
Tudo pode!

¡Cualquier cosa puede!
Tudo pode!

¡Cualquier cosa, cualquier cosa puede!
Tudo, tudo pode!

¡Puedes hacer cualquier cosa!
Pode tudo!

Sábado por la noche
Sábado à noite

¡Todo puede cambiar, eh!
Tudo pode mudar, eh!

Sábado por la noche
Sábado à noite

¡El sábado por la noche, eh!
Sábado à noite, eh!

Todo puede cambiar
Tudo pode mudar

Sábado por la noche
Sábado à noite

¡Sábado por la noche!
Sábado à noite!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Lulu Santos. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Subtitulado por Eduardo. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cidade Negra e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção