Traducción generada automáticamente
Came Thru Easily (ft. Mac Miller / Ab-Soul)
Chuck Inglish
Se ha pasado fácilmente (ft. Mac Miller/Ab-Soul)
Came Thru Easily (ft. Mac Miller / Ab-Soul)
Llegó a través de
Came thru
Haciendo las cosas que esos
Doing them things that those
¿Quién se volvió loco?
Who gone insane do
Me estoy torciendo como una página, tonto
I’m getting turnt like a page, fool
blanco chica en mi mesa
White girl on my table
Tde, esa es la etiqueta, sementales en mi establo
Tde, that’s the label, stallions in my stable
Al carajo con lo que dicen esas azadas
Fuck what them hoes say
Canseco, estamos bailando
Canseco, we balling
Pero esto no es un juego de pelota
But this ain’t no ball game
Y no tengo murciélago
And I ain’t got no bat
Y todos ustedes, negros, pequeños cambios
And all y'all niggas small change
Y no hay cambio de vuelta
And ain’t getting no change back
Diente de sable, gato más frío
Saber tooth, coldest cat
Ella montó la polla, yo escribí un rap
She rode the dick, I wrote a rap
Mis labios negros, me veo como eazy-e (soulo!)
My lips black, I look like eazy-e (soulo!)
El Snapback en la parte posterior (soulo!) , ustedes no pueden joderme
Snapback to the back (soulo!), y'all can’t fuck with me
¡Yo lo hago! (fácilmente), si me vieras entonces ves 3
I do it! (easily), if you saw me then you seein' 3
Todavía fuera de ese p&p pero cambio mecenas por prometazina
Still off of that p&p but I trade patron for promethazine
Puff media p en media semana, mi cara en las revistas
Puff half a p in like half a week, my face all in the magazines
Martin Luther tuvo un sueño, por eso mi mujer es europea
Martin luther had a dream, that’s why my broad is european
Hiiipower, perra ese es el equipo, los chicos geniales en esta cosa
Hiiipower, bitch that’s the team, the cool kids up in this thing
Joven Mac, y en cuanto a mí? Corro rap (fácilmente)
Young mac, and as for me? I run rap (easily)
Llegó a través (fácilmente)
Came thru (easily)
Ab-soul, la nueva eazy e
Ab-soul, the new eazy e
Eso significa que Mac es un cubo de hielo
That mean mac is ice cube
Me apoyé encima de estos cubitos de hielo
Got lean on top of these ice cubes
Beat hecho por chucky
Beat done by chucky
¿El espectáculo, golpeó la puerta?
Did the show, hit the door
Empaquetado su perra (fácilmente)
Bagged your bitch (easily)
Y ella nunca me va a dejar
And she ain’t never leavin' me
Yo llegué fácilmente
Yo I came thru easily
perra trippin off dmt
Bitch trippin off dmt
Palabra de mouf que es dtp
Word of mouf that’s dtp
Pon tu culo en ese ddt
Put yo ass in that ddt
Ab-soul, eso es tde
Ab-soul, that’s tde
Pasa un romo, coge una taza
Pass a blunt, grab a cup
Mantenlo frío, estas azadas
Keep it cold, these hoes
Libera tu alma, es Mac y Chuck
Free your soul, it's mac and chuck
Alto como el infierno, descansando en un panel de la ventana
High as hell, resting on a window pane
Jersey Heath moleron
Heath miller jersey on,
Ver el juego del acero
Watch the steeler game
Tengo un par de amigos
Got a couple homies
Allá afuera que están traficando con «caina
Out there who be dealing 'caine
Eso no es lo mío
That really ain’t my thing
Acabo de llenar mi cerebro
I just fill my brain
Con toda esta información
With all this information
perra mi dick es a la espera
Bitch my dick is waiting
¿Te lo vas a chupar o no? Esa es tu invitación
You gon suck it or not? That’s your invitation
Estas perras odian mientras algunos dicen
These bitches hatin' while some sayin'
Que este chico es increíble
That this kid's amazing
Keanu reeves, azadas se van
Keanu reeves, hoes they leave
Entonces obtengo reemplazos
Then I get replacements
Yo, estoy sombreado en Las Vegas en lo último
Me, I’m shaded out in vegas in the latest shit
Sólo 20, es gracioso que he estado matando cosas desde el 86
Only 20, funny I’ve been killin shit since ‘86
Pasé fácilmente, y estoy muy bien
Came thru easily, and I’m livin so great
Volví a Molly en el 09, todas las perras llegan tarde
Popped molly back in ‘09, all y'all bitches is late
Soy Chuck Inglish, ese es mi nombre
I’m chuck inglish, that’s my name
Apunta los dedos, hago mi agradecimiento
Point fingers, I do my thang
Tiradores, scooters, cruceros
Shooters, scooters, cruisers
¿Quién puede llegar a ti?
Who can get through there to you
Cadenas de honda, columpios
Slingin chains, swangin' swingers
Algo más limpio (ustedes no lo ven)
Something cleaner (y'all don’t see it)
¿Crees que estoy ajustando a bruh? Para ellos características bruh?
Think I’m tweaking bruh? For them features bruh?
Jódete conmigo
Fuck around with me
Y volar tu re-up primo
And blow your re-up cuz
Tryna sigue el ritmo, esto no es tu juego mi g
Tryna keep up, this ain’t yo game my g
Todo lo que ves es probablemente mi estilo
Everything that you see is probably styled by me
Estoy rockin og, con el aire nike, un poco raro
I’m rockin og’s, with the nike air, slightly rare
onzas esponjosas de la Jack Herer [?]
Fluffy oz’s of the jack herer [?]
Escucha, salimos de ahí, la cuadra de aquí
Listen here, we outta there, the block in here
Corte, corte de lanzas de brócoli
Cutting, chopping broccoli spears
Real con los platos como Stockton aquí
Real with the dishes like stockton here
Swish, tengo que disparar aquí
Swish, I gotta shoot my shot in here
Centrado en el premio, es por eso que entrecerro los ojos de verdad
Focused on the prize, that’s why I squint my eyes for real
Mira, los ojos de la gente con los ojos abiertos como si tomaras una pastilla
See it, people’s eyes wide-eyed like you popped a pill
Proyecto de ley de acuerdo real con el altamente calificado hizo un acuerdo
Real deal bill with the highly-skilled copped a deal
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chuck Inglish e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: