Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 2.977

Les Mots Bleus

Christophe

Letra
Significado

Palabras azules

Les Mots Bleus

Son las seis en punto en el campanario de la iglesia
Il est six heures au clocher de l'église

En la plaza el poeta de flores
Dans le square les fleurs poétisent

Una chica saldrá del ayuntamiento
Une fille va sortir de la mairie

Como cada noche lo espero
Comme chaque soir je l'attends

Me sonríe
Elle me sourit

Tendría que hablar con él
Il faudrait que je lui parle

A cualquier precio
A tout prix

Le diré las palabras azules
Je lui dirai les mots bleus

Palabras que dices con tus ojos
Les mots qu'on dit avec les yeux

Hablar me parece ridículo
Parler me semble ridicule

Me voy y luego vuelvo
Je m'élance et puis je recule

Delante de una oración innecesaria
Devant une phrase inutile

Eso rompería el momento frágil
Qui briserait l'instant fragile

De una reunión
D'une rencontre

De una reunión
D'une rencontre

Le diré las palabras azules
Je lui dirai les mots bleus

Los que hacen feliz a la gente
Ceux qui rendent les gens heureux

La llamaré sin nombrarla
Je l'appellerai sans la nommer

Tal vez estoy fuera de moda
Je suis peut-être démodé

El viento de invierno sopla en abril
Le vent d'hiver souffle en avril

Me encanta el silencio inmóvil
J'aime le silence immobile

De una reunión
D'une rencontre

De una reunión
D'une rencontre

No hay reloj, ni campanario
Il n'y a plus d'horloge, plus de clocher

En la plaza los árboles están acostados
Dans le square les arbres sont couchés

Volveré por el tren nocturno
Je reviens par le train de nuit

En el muelle la veo
Sur le quai je la vois

¿Quién me sonríe?
Qui me sourit

Ella tendrá que entender
Il faudra bien qu'elle comprenne

A cualquier precio
A tout prix

Le diré las palabras azules
Je lui dirai les mots bleus

Palabras que dices con tus ojos
Les mots qu'on dit avec les yeux

Todas las excusas que damos
Toutes les excuses que l'on donne

Son como los besos que robas
Sont comme les baisers que l'on vole

Queda un resentimiento sutil
Il reste une rancœur subtile

Eso arruinaría el momento frágil
Qui gâcherait l'instant fragile

De nuestra reunión
De nos retrouvailles

De nuestra reunión
De nos retrouvailles

Le diré las palabras azules
Je lui dirai les mots bleus

Los que hacen feliz a la gente
Ceux qui rendent les gens heureux

Una historia de amor sin palabras
Une histoire d'amour sans paroles

No necesita el protocolo
N'a pas besoin du protocole

Y todos los largos discursos inútiles
Et tous les longs discours futiles

Un poco empañaría el estilo
Terniraient quelque peu le style

De nuestra reunión
De nos retrouvailles

De nuestra reunión
De nos retrouvailles

Le diré las palabras azules
Je lui dirai les mots bleus

Los que hacen feliz a la gente
Ceux qui rendent les gens heureux

Le diré todas las palabras azules
Je lui dirai tous les mots bleus

Todos los que hacen feliz a la gente
Tous ceux qui rendent les gens heureux

Todas las palabras azules
Tous les mots bleus

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: Christophe / Jean Michel Jarre. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção