Traducción generada automáticamente
C'Est Ma Terre
Christophe Maé
Es Mi Tierra
C'Est Ma Terre
Es mi Tierra
C'est ma Terre
No nos olvidamos un poco fácilmente
On n'oublie un peu facilement
de donde venimos, de donde partimos
d'où l'on vient, d'où l'on part
Está bien que perdamos la memoria de vez en cuando
Ca nous arrange de perdre de temps en temps la mémoire
Cuando hay peligro, miras a tu vecino. Es raro
Quand il y a danger, on regarde son voisin c'est bizarre
Sin ver que podemos haberlo dejado fuera por mucho tiempo
Sans voir qu'on l'a peut-être laisser trop longtemps à l'écart
¿Hay un corazón que se eleva
Y'a-t-il un coeur qui s'élève
para que todos estén de acuerdo
pour qu'tout le monde soit d'accord
Un corazón que se apodera
Un coeur qui prenne la relève
alguien que viene en refuerzo
quelqu'un qui viennent en renfort
(Coro)
(Refrain)
Esta es mi tierra donde me siento
C'est ma terre où je m'assoie
Mi río el agua que bebo
Ma rivière l'eau que je bois
No lo toques
Qu'on y touche pas
Estos son mis hermanos a mi alrededor
C'est mes frères autour de moi
Mis puntos de referencia y mi único camino
Mes repères et ma seule voie
No lo toques
Qu'on y touche pas
Alimentamos nuestros miedos
On alimente nos peurs
Deja que nuestros ojos se alejen de ella
Qu'en détournent nos regards
De nuestros hermosos valores que sería sólo un deber
De nos belles valeurs qui ne serait pourtant qu'un devoir
Y si aprendiste a tomar tu mano, a vernos
Et si l'on apprenait à se prendre la main, à se voir
Aparte de extraños que no hacen nada con historias
Autrement que des inconnus qui n'font rien des histoires
¿Hay un corazón que se eleva
Y'a-t-il un coeur qui s'élève
para que todos estén de acuerdo
pour qu'tout le monde soit d'accord
Un corazón que se apodera
Un coeur qui prenne la relève
alguien que viene en refuerzo
quelqu'un qui viennent en renfort
Coro (X3)
Refrain (X3)
¿Hay un corazón que se eleva
Y'a-t-il un coeur qui s'élève
para que todos estén de acuerdo
pour qu'tout le monde soit d'accord
Un corazón que se apodera
Un coeur qui prenne la relève
alguien que viene en refuerzo
quelqu'un qui viennent en renfort
Coro (X3)
Refrain (X3)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Christophe Maé e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: