Traducción generada automáticamente
Cinderella
Daughtry
Cenicienta
Cinderella
Vestida con harapos
Dressed in rags
Estás recogiendo basura de los gatos
You're scoopin' litter from the cats
Pensé que teníamos a alguien para eso
I thought we had someone for that
Pero por el aspecto de las cosas que despidiste a la doncella otra vez
But by the looks of things you fired the maid again
Sí, confieso
Yeah I confess
Sé que ese piso no se limpiará solo
I know that floor won't clean itself
Y te preocupas a la mitad de la muerte
And you're worried half to death
Sobre las cosas que al final no importarán
About the things that just won't matter in the end
Quítate esos zapatos
Take off those shoes
Parece que te vendría bien una zapatilla de cristal
Looks like you could really use a glass slipper
Sí, sé que ha sido un meador
Yeah I know it's been a pisser
Así que un sorbo fuerte podría ser suficiente
So one strong sipper might suffice
Vamos chica, te lo ruego, por favor
Come on girl, I'm beggin' please
Ponte de rodillas, tengo las llaves
Get off your knees, I got the keys
Y te recogeré a medianoche
And I'll pick you up at midnight
En mi paseo de calabaza
In my souped-up pumpkin ride
Porque eres mi Cenicienta
'Cause you're my Cinderella
Somos dos pájaros de una pluma
We're two birds of a feather
Incluso te cantaré acapella
I'll even sing to you acapella
Estás muy guapa esta noche
You're so hella good looking tonight
Mi Cenicienta
My Cinderella
Siempre que necesites un refugio
Whenever you need some shelter
Podemos pararnos bajo mi paraguas
We can stand under my umbrella
Juntos
Together
No necesitas adivina para decir que es para siempre contigo
Need no fortune teller to say it's forever with you
Sé que es para siempre contigo
Oh, I know it's forever with you
No mires el reloj
Don't watch the clock
Le pagué a un tipo para que se detuviera
I paid some dude to make it stop
Pero no nos preocuparemos por mañana
But we won't worry 'bout tomorrow
No hay dolor en este cuento de hadas que escribí
There's no sorrow in this fairy tale I wrote
Tengo que decirlo
I gotta say
Todavía me quitas el aliento
You still take my breath away
Esa mirada me recuerda a ese día
That look reminds me of that day
Rasguaste tu número en esa nota amarilla
You scratched your number on that yellow post-it note
Y ahora eres mi Cenicienta
And now you're my Cinderella
Somos dos pájaros de una pluma
We're two birds of a feather
Incluso te cantaré acapella
I'll even sing to you acapella
Estás muy guapa esta noche
You're so hella good looking tonight
Mi Cenicienta
My Cinderella
Siempre que necesites un refugio
Whenever you need some shelter
Podemos pararnos bajo mi paraguas
We can stand under my umbrella
Juntos
Together
No necesitas adivina para decir que es para siempre contigo
Need no fortune teller to say it's forever with you
Sé que es para siempre contigo
Oh, I know it's forever with you
Echa un vistazo a esas estrellas
Check out those stars
Los recogí un día en Marte
I picked 'em up one day on Mars
Y pensaste que estaba en el bar
And you thought I was at the bar
Bueno, vale, tal vez hay un poco de verdad en eso
Well okay maybe there's a little truth to that
Como estaba diciendo
As I was sayin'
Si entrecerras los ojos de cierta manera
If you squint a certain way
Verás que como deletrean tu nombre
You'll see they kinda spell your name
Sólo un poco
Just a little
Bueno, tal vez eso es un estiramiento
Okay maybe that's a stretch
Pero tú eres mi Cenicienta
But you're my Cinderella
Somos dos pájaros de una pluma
We're two birds of a feather
Incluso te cantaré acapella
I'll even sing to you acapella
Eternidad
Forever
O hasta que hayas tenido suficiente
Or until you've had enough
Porque eres mi Cenicienta
Cause you're my Cinderella
Y yo soy tu tipo de hombre
And I'm your kind of fella
Quiero besarte allí y decirte
I wanna kiss you there and tell ya
Estás muy guapa esta noche
You're so hella good looking tonight
Mi Cenicienta
My Cinderella
Siempre que necesites un refugio
Whenever you need some shelter
Podemos pararnos bajo mi paraguas
We can stand under my umbrella
Juntos
Together
No necesitas adivina para decir que es para siempre contigo
Need no fortune teller to say it's forever with you
Sé que es para siempre contigo
Oh, I know it's forever with you
Sí, y quiero decir para siempre contigo
Yeah, and I mean forever with you
Sé que es para siempre contigo
Oh, I know it's forever with you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Daughtry e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: