Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.163

L'homme de Cro-Magnon

Chansons Enfantines

Letra

El hombre de Cro-Magnon

L'homme de Cro-Magnon

Fue en la época de la prehistoria
C'était au temps d'la préhistoire

Hace dos o trescientos mil años
Voici deux ou trois cent mille ans

Un extraño ser vino al mundo
Vint au monde un être bizarre

Relativo cercano del orangután
Proche parent d'l'orang-outan

Sentado sobre sus patas traseras
Assis sur ses pattes de derrière

Bragas vestidas con cuero de búfalo
Vêtu d'un slip en peau d'bison

Iba a conquistar la tierra
Il allait conquérir la terre,

Era el hombre de Cro-Magnon
C'était l'homme de Cro-Magnon.

Abstenerse
{Refrain:}

El hombre de Cro
L'homme de Cro,

El hombre de Ma, el hombre de Gnon
L'homme de Ma, l'homme de Gnon,

El hombre de Cro-Magnon pon-pon
L'homme de Cro-Magnon pon-pon

x2
{x2}

el hombre de Cro, de Magnon
l'homme de Cro, de Magnon

No es una lata
Ce n'est pas du bidon

El hombre de Cro-Magnon
L'homme de Cro-Magnon

Pon
Pon-pon.

Armado con su hacha de piedra
Armé de sa hache de pierre,

De su cuchillo de piedra itou
De son couteau de pierre itou,

Cazó al oso y a la pantera
Il chassait l'ours et la panthère

Aprieta tus nalgas a pesar de todo
En serrant les fesses malgré tout.

Frente al furioso diplodocu
Devant l'diplodocus en rage,

Era todo lo mismo un poco
Il était tout d'même un peu p'tit

Y se dijo a sí mismo en su idioma
Et se disait dans son langage :

No puedo esperar a inventar el rifle
Vivement qu'on invente le fusil.

Era poeta en su época
Il était poète à ses heures

Le dijo a su esposa en emoi
Disait à sa femme en émoi,

Te ves hermosa como un dinosaurio
Tu es belle comme un dinosaure

Te pareces a Garbo Gretta
Tu ressembles à Garbo Gretta

Si quieres ver tarjetas postales
Si tu veux voir des cartes postales,

Sube a mi cueva
Monte dans ma caverne tout là-haut,

Te haré ver mis murales
J'te f'rai voir mes peintures murales

Vamos a decir el verdadero Picasso
On dirai du vrai Picasso.

300.000 años después en la tierra
300.000 ans après sur terre

Como nuestros antepasados admiramos
Comme nos ancêtres nous admirons

Montañas, bosques y ríos
Les monts, les bois et les rivières

Pero si había una decepción
Mais s'il r'venait quelle déception

Viéndonos sudar seis días a la semana
D'nous voir suer six jours sur sept

Él diría sin hacer ningún detalle
Il dirait sans faire de détail

Realmente que nuestros descendientes son estúpidos
Vraiment qu'nos descendants sont bêtes

Para inventar trabajo
D'avoir inventé le travail.

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Corregir

Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chansons Enfantines e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção