Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 1.176

Won't let you down (Texas Takeover Remix)

Chamillionaire

Letra

No te decepcionará (Texas Takeover Remix)

Won't let you down (Texas Takeover Remix)

[Introducción: Chamillionaire + (Mujer)]
[Intro: Chamillionaire + (Woman)]

Chamillionaire dot com
Chamillionaire dot com

YouTube dot com barra diagonal ChamillionaireTV
YouTube dot com slash ChamillionaireTV

Inicia sesión ahora mismo y mírame
Log on right now and look at me

Feliz Año Nuevo, son dos mil ocho
Happy New Year's, it's two thousand and eight

Vamos por este pastel
Let's get this cake

Jajajaja... ¡Es un movimiento! (Chamillitary mayn!)
Hahahaha... It's a movement! (Chamillitary mayn!)

¡Guau!
Woo!

[Coro: K-Ci]
[Chorus: K-Ci]

Me levanté temprano por la mañana, pensando en conseguir este dinero
I'm up early in the mornin, thinkin bout gettin this money

Dios sabe, tengo que conseguir ese periódico
Lord knows, I gotta get that paper

Los estafadores me dijeron que tenía que ir a buscarlo
The hustlers told me that I gotta go and get it

Ahora estoy en ello de la mejor manera que sé cómo
Now I'm gettin it the best way I know how

No te defraudaré, no te defraudaré [REPETA 4X]
I won't let you down, won't let you down [REPEAT 4X]

No te defraudaré
I won't let you down

[Verso 1: Chamillionaire + {Sobre el coro} + (Ad-Libs)]
[Verse 1: Chamillionaire + {Over Chorus} + (Ad-Libs)]

ESO ES CORRECTO! ¡TENGO QUE COGERLO, NENA! ¡CONSÍGUELO!
{THAT'S RIGHT! I GOTS TO GET IT BABY! GET IT!

NAWFSIDE, SOUFSIDE, H-TOWN, ¡QUÉDATE ABAJO!
NAWFSIDE, SOUFSIDE, H-TOWN, STAY DOWN!

¡JA! TENGO TODAS LAS CALLES DE TEXAS CONMIGO, ¡Y ESTAMOS LISTOS PARA MONTAR!
HA! I GOT THE ENTIRE STREETS OF TEXAS WITH ME, AND WE READY TO RIDE!

¡SIGUE SIENDO FUERTE! ¡SÍ! ¡VAMOS A POR ÉL!
STILL STANDIN STRONG! YEAH! LET'S GET IT! }

De la clandestinidad a las carreras, soy un profesional en Gettin Paper
From the underground to majors, I'm a pro at gettin paper

Así que sabes que una playa de Texas tiene que brillar (tenemos que brillar bebé!)
So you know a Texas playa gotta shine (we gotta shine baby!)

No estamos preocupados por ustedes, los farsantes, seguro que lo mantendremos gángster
We ain't worried about you fakers; we for sure gon keep it gangsta

Ridin cuatro y temblando odiadores todo el tiempo (eso es todo el tiempo!)
Ridin four's and shakin haters all the time (that's all the time!)

R.I.P. a Big Moe, HAWK, Pat y DJ Screw
R.I.P. to Big Moe, HAWK, Pat and DJ Screw

Sabes que vamos a mantenerlo trill y mantenerlo bajo
You know that we gon keep it trill and hold it down

(sabes que vamos a seguir manteniendo abajo bebé!)
(you know we gon continue to hold it down baby!)

Porque el ajetreo nunca es lento, vamos a moler y mantenerlo en movimiento
Cause the hustle's never slowin, we gon grind and keep it goin

(¡hay que mantenerlo en servicio para todos los soldados caídos!)
(gotta keep it goin for all the fallen soldiers!)

Y sabes que siempre te mantendremos en nuestra mente
And you know we'll always keep you on our mind

No te decepcionaremos (R.I.P. PIMP!)
We won't let you down (R.I.P. PIMP!)

[Verso 2: Bun B]
[Verse 2: Bun B]

El sol se pone hasta que el sol se levanta, ya sabes Big Bun up
Sun down til the sun up, you know big Bun up

Tryna consigue su papel y su arma, no puede dejar que estos odiosos se levanten uno
Tryna get his paper and his gun up, can't let these haters get one up

En mí, o tratar de correr, tengo que dejarlos hechos arriba y arriba
On me, or try to run up, gotta leave 'em done up and did up

Si quieres bajar, levántate, te dejaré golpear y separarte
You wanna get down, get up, I'll leave you hit up and split up

Así que presta atención, siéntate, y mantén los ojos en el objetivo
So pay attention, sit up, and keep your eyes on the target

Ese es Bun Beater el rey, él será el más difícil
That's Bun Beater the king, he be goin the hardest

No sólo es el más trillado, sino que también es el más inteligente
Not only is he the trillest, but he's also the smartest

Gangsta corta el rap artista y él no te defraudará
Gangsta slash rap artist and he won't let you down

[Verso 3: Voltear Lil' + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 3: Lil' Flip + {Over Previous Verse}]

¡AY!
{AY! }

Déjame decirte algo sobre una G como yo
Let me tell you a lil somethin bout a G like me

Tengo un montón de dinero y un montón de hierba
I gotta a whole bunch of money and a whole bunch of weed

El rap no está muerto, la trampa no está muerta
Rap ain't dead, the trap ain't dead

Todavía tenemos pan en mi barrio con D-Red
We still gettin bread in my hood with D-Red

Dime qué rapero, ya sabes, con un agarre en la cuenta bancaria con cinco en ella
Tell me what rapper, you know with a grip in the bank account with five in it

Tú perdiste, soy Scrooge McDuck, mi dinero se acumula, me sumerjo en él
You losin fuck, I'm Scrooge McDuck, my money piles, I dive in it

Pimpin y Mackin, estoy apilado en mi papel, más vale que los odiosos retrocedan
Pimpin and mackin, I'm stackin my paper, you haters better fall back

¿Es el golpe sur? infierno no, y descanse en paz con Big Moe
Is the south whack? hell no, and rest in peace to Big Moe

Cuanto más barato sea mi trabajo, mi alerta de beeper, todo el día y toda la noche
The cheaper my work, my beeper alert, all day and all night

Montamos gris, vendemos blanco, compramos neblina y derramamos Sprite
We ride gray, we sell white, we buy haze and pour up Sprite

[Verso 4: Rob G + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 4: Rob G + {Over Previous Verse}]

¡EH! ¡SÍ!
{UH! YEAH! }

De retorcer estas letras, voltee estas páginas
From writin these lyrics, flippin these pages

Esperando que lo oigas, siéntate en asombro
Hopin you hear it, sit in amazement

Uno de los más reales, uno de los más grandes, jamás en caer, rockin en los escenarios
One of the realest, one of the greatest, ever to drop, rockin the stages

Dedico esto, a toda la gente que odiaba
I dedicate this, to all the people who hated

Pensé por un segundo que no lo lograría
Thought for a second that I wouldn't make it

Te equivocaste, tienes que enfrentarlo
You were mistaken, you gotta face it

Rep at Block, 'H' en tu cara
Rep That Block, 'H' in ya faces

Prométeme que Rob no te defraudará
This for my town, promise that Rob will not let you down

Los tiempos son feos, me amas entonces confía en mí, debo ser el que traerá de vuelta la corona
Times is ugly, you love me then trust me, I must be the one who will bring back the crown

Sólo mira a tu alrededor, un hombre de un swat que
Just look around, a man from a swat who

Lo mantuvo real cuando el juego dijo que no
Kept it real when the game said not to

Traer rap, creo que estoy en plan, no te preocupes, sabes que te tengo
Bring back rap, I think I'm bout to, don't worry you know I got you

[Verso 5: Famoso + {Sobre el versículo anterior} + (Ad-Libs)]
[Verse 5: Famous + {Over Previous Verse} + (Ad-Libs)]

¡Soy famoso!
{I'm FAMOUS! }

Es L-I-L Ken, reppin 210
It's L-I-L Ken, re-reppin 210

Eso es San Anton «, ¿eh? «, bueno actúa como si supieras entonces
That's San Anton, "huh? ", well act like you knew then

Ellos le dicen «¿quién? ¿Cuándo? «, negro deja de jugar
They askin "who? when? ", nigga stop playin

Te meto la polla en la boca, y me jodo lo que dices
I stick my dick in your mouth, and fuck what you sayin

Y revisa mi currículum y ve que estoy todo el camino en vivo
And check my resume and see that I'm all the way live

Así es, necesito que todo el Pacífico se trague mi orgullo
That's right; I need the whole Pacific to swallow my pride

Puse mi ciudad en mi espalda, luego la puse en el (mapa)
I put my city on my back, then put it on the (map)

Es el Sr. Deuce Dime, no te defraudaré
It's Mr. Deuce Dime, I won't let you down

[Verso 6: Jayton]
[Verse 6: Jayton]

Slow fuerte y bangin, volvemos al bucle
Slow loud and bangin, we back in the loop

Recién salido de la pluma, ahora estoy de vuelta en la cabina
Fresh out the pen, now I'm back in the booth

Lo único que decepcioné es la parte superior del coupé
Only thing I let down is the top on the coupe

Los chicos están en la H, pero todavía tenemos botín
Boys hatin on the H, but we still gettin loot

Lo haces por la fama; yo lo hago por el bloque
You do it for the fame; I do it for the block

Para los que están en la tumba, y los que están en la cerradura
For the ones in the grave, and the ones on lock

A continuación buscamos el lugar número uno
We next up lookin for the number one spot

Diles que otros gatos de rap pueden quedarse con el hip-hop
Tell them other rap cats they can keep the hip-hop

El dinero no se detiene, soy un conseguirlo todo el día
Money don't stop, I'm a get it all day

Nueva pintura en el látigo, interior todo gris
New paint on the whip, insides all gray

Otros chicos se fueron, pero el sur se quedó
Other boys left, but the south gon stay

No hay manera de que te olvides de Jay
Ain't no way you gon forget about Jay-

Ton, el mismo viejo gangsta Hoover
Ton, same ol' Hoover gangsta

Se levantó en el juego, para exponer a los wankstas
Got up in the game, to expose the wankstas

La banda A.B.N. mantiene una cámara cargada
A.B.N. gang keep a loaded chamber

Dile a todo el mundo que se asan en peligro
Tell the whole world that they ass in danger

[Versículo 7: Delgado matón + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 7: Slim Thug + {Over Previous Verse}]

¡JA!
{HA! }

Estoy en mi bloque alrededor del reloj tryna conseguirlo
I'm on my block around the clock tryna get it

Si te pagan, lo hice, me atraparon, me absolvieron
If it get you paid, I did it, got caught, got acquitted

Salí, y me puse de nuevo en mi rutina otra vez
Got out, and got back up on my grind again

Porque tienes que jugar el juego si tryna gana
Cause you gotta play the game if you tryna win

Y el dinero no es seguro, así que no estoy tratando de gastar
And hustle money ain't for sure, so I ain't tryin to spend

Porque en el momento en que subes, volverás a bajar
Cause the minute you come up, you're back down again

Te prometo que no te defraudaré mamá
I promise I won't let you down momma

Cuando sea el primero del mes, estaré cerca de mamá
When it's the first of the month, I'll be around momma

[Versículo 8: Lil' O + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 8: Lil' O + {Over Previous Verse}]

¡SÍ! ¡SÍ! ¡SÍ! ¡SÍ! ¡SÍ! ¡OYE!
{YEAH! YEAH! YEAH! YEAH! YEAH! HEY! }

Todo el mundo sabe que escupo el flujo
Everybody know that I spit the flow

Que hacen que una playa quiera encender y golpear el dro
That make a playa wanna fire up and hit the dro

O verter realmente grande y agitar antes
Or pour up real big and shake before

Y derribar un Lamborghini, y levantar las puertas
And knock off a Lamborghini, and lift the doors

En este momento grita «el juego se vende!
Right now they yellin out "game is sold! "

Killin ese remix, consigue masa
Killin that remix, getcha dough

Hazlo por el Gordo Pat, Tornillo y Moe
Do it for the Fat Pat, Screw and Moe

B.G., Gator, HAWK y el Mafio
B.G., Gator, HAWK and the Mafio

Y todo el mundo sabe que no juego ningún juego
And everybody know I don't play no games

Estoy fuera de la cadena, tengo cadenas impresionantes
I am off the chain, I got awesome chains

Tengo cosas increíbles, para conseguir mi cerebro impresionante
I got awesome things, to get me awesome brain

Cuando me detengo en el club, seré flossin mayn
When I pull up at the club, I be flossin mayn

La rata gorda con el queso, de la S.U.C
Fat Rat With The Cheese, from the S.U.C.

No tengo que presumir, soy un triple O.G
I don't gotta brag, I'm a triple O.G.

Toda la Ciudad H orgullosa de mí
All the H-Town proud of little ol' me

Dale un descanso al Lil' O, podría darle la vuelta a toda la llave, Whoa!
Give the Lil' O a rest, I could flip the whole key, WHOA!

[Verso 9: Yung Redd]
[Verse 9: Yung Redd]

Este día lluvioso, gestiona el plan de entrenamiento
This rainy day, manage the workout plan

Estoy conen tantos cientos; necesito otro par de manos
I'm countin so many hundreds; I need another pair of hands

Negro Colleywood, donde los demonios los únicos fans
Black Colleywood, where the fiends the only fans

Venderlo, Riesco, oferta y demanda
Sell it out, Riesco, supply and demand

Mi ascensor subió, ¿cómo podría decepcionarlos?
My elevator goin up, how could I ever let 'em down?

550 despegando, jura que acaba de salir del suelo
550 takin off, swear it just left the ground

¿Cuál es el valor de un dólar, si no puedes pagar tus cuentas?
What's the value of a dollar, if you couldn't pay your bills?

Todo lo que sabemos es poder, ahora dime qué es la vida, YUNG REDD!
All we know is power, now tell me what life is, YUNG REDD!

[Coro: K-Ci]
[Chorus: K-Ci]

Me levanté temprano por la mañana, pensando en conseguir este dinero
I'm up early in the mornin, thinkin bout gettin this money

Dios sabe, tengo que conseguir ese periódico
Lord knows, I gotta get that paper

Los estafadores me dijeron que tenía que ir a buscarlo
The hustlers told me that I gotta go and get it

Ahora estoy en ello de la mejor manera que sé cómo
Now I'm gettin it the best way I know how

No te defraudaré, no te defraudaré [REPETA 4X]
I won't let you down, won't let you down [REPEAT 4X]

No te defraudaré
I won't let you down

[Versículo 10: Pokey grande + {Sobre el coro}]
[Verse 10: Big Pokey + {Over Chorus}]

¡HAZLO POR LA CIUDAD!
{DO IT FOR THE CITY!

¡Nunca te dejaré caer a Niggaz Mayn!
I'll NEVER LET YOU NIGGAZ DOWN MAYN!

¡AY!
AY! }

Po, yo, de verdad agallas
Po, Yo, real get gutty

Bloque 4-oh, 3 ruedas, negro gunnin
Block 4-oh, 3 wheelin, niggas gunnin

Pon tus tacos en porque es fin ta ponerse fangoso
Put your cleats on cause it's fin ta get muddy

Es lo que es y venimos por el dinero
It is what it is and we comin for the money

Ustedes me conocen
Y'all know me

Soy un negro que estará en tu casa, igual que un negro tiene una llave de puerta
I'm a nigga that'll be in your home, just like a nigga got a door key

Hazlo como Simpson, antes de que un negro me sostenga
Do it like Simpson, 'fore I let a nigga hold me

Sacudir los bolsillos de un negro, 'antes de que un negro me deba
Shake a nigga pockets, 'fore I let a nigga owe me

Uno por el dinero, dos por la azada
One for the money, two for the hoe

Tres para los 4 con la goma vogues
Three for the 4's with the rubber band vogues

S.U.C., M.O.B., Huracán Sensei fin ta derribar puertas
S.U.C., M.O.B., Hurricane Sensei fin ta knock down doors

Ciudad en mi espalda como ropa nueva
City on my back like brand new clothes

Álbum en camino, bajo tierra en las tiendas
Album on the way, underground in stores

Yo no defraudo a los negros, yo cierro a los negros
I don't let niggas down, I shut niggas down

La multitud me abucheó, estoy al lado de soplar
Crowd booed me, I'm next to blow

[Verso 11: Lil' Keke + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 11: Lil' Keke + {Over Previous Verse}]

¡AY!
{AY! }

Libra por libra, subidas y bajadas, pero sigo siendo real
Pound for pound, ups and downs, but I'm still real

Papel Chasin, dinero corriendo como una cinta de correr
Chasin paper, money runnin like a treadmill

Sólo soy una G, en el juego callejero, elevamos números
I'm just a G, in the street game, we raise numbers

Nunca te defraudé, nunca te decepciono
I never let you down, I never disappoint ya

Me levanté muy temprano, como un soldado de guerra
I'm up extra early, posted like a war soldier

Mi ajetreo duro, como si lo cortara con un poco de bicarbonato de sodio
My hustle hard, like I cut it with some baking soda

Corazón de un gangsta, a la rutina mayn, estoy tan comprometido
Heart of a gangsta, to the grind mayn, I'm so committed

Dios sabe que si veo el periódico, lo entiendo
Lord knows if I see the paper, I'm a get it

[Verso 12: E.S.G. + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 12: E.S.G. + {Over Previous Verse}]

¡PUEBLO!
{H-TOWN! }

Cuando Cham me envió la canción, tenía a Pimp C en la canción
When Cham sent me the track, he had Pimp C on the song

'Antes de que ESG pudiera escupir en este remix, vimos que Pimp C se había ido
'Fore ESG could spit on this remix, we seen Pimp C was gone

'Otro rey se quitó del trono, le dijo a Bun B que no está solo
'Nother king taken off the throne, told Bun B he's not alone

Puede que no esté aquí en carne y hueso
Might not be here in the flesh and bone

Nueva dirección, sí el cielo está en casa
New address, yeah heaven is home

Asegúrate de que llevemos ese legado en
Make sure we carry that legacy on

Como M-O-E, en cada canción
Like M-O-E, in every song

Pongan su nombre en el maletero, y luego vamos a estallar y a nadar
Put they name in the trunk, then we gon pop and swang

En el llac o el Chevy en cromo
In the 'llac or the Chevy on chrome

Como Vince Young, corro a través de canciones
Like Vince Young, I run through songs

Más despacio como Screw lo hizo en casa
Slow it down like Screw did homes

ESG un millón vendido de forma independiente, no hablo de tonos de llamada
ESG a million sold independent, I ain't talkin ringtones

[Verso 13: Troublesum]
[Verse 13: Troublesum]

Aquí viene el problema, así que muévete
Here come the Trouble, so move

No puedo golpear mi ajetreo, voy a perder
Can't knock my hustle, gon lose

Tengo el doble de músculo, pago de cuotas
Got twice the muscle, paid dues

Dos veces una molienda para probar
Twice a grind to prove

Hago movimientos como si mi nombre fuera Tom Cruise
I make moves like my name was Tom Cruise

Misión Imposible, imposible de engañar
Mission Impossible, impossible to fool

En el sur, bebé, te mostraré lo que hace
Down south baby, I'll show you what it do

Nunca te defraudo H-Town, voy a pasar
I never let you down H-Town, I'm comin through

En la caída de piruleta de cereza, Gucci flip-flop
In the cherry lollipop drop, Gucci flip-flop

Colocado en la cuadra, y mi ajetreo no puedes llamar, NIGGA!
Posted up on the block, and my hustle you can't knock, NIGGA!

[Verso 14: Z-Ro]
[Verse 14: Z-Ro]

24/7, 365, tryna hacerse rico está en nuestra mente
24/7, 365, tryna get rich is on our mind

Houston, Texas, no somos nada más que algunos captadores
Houston, Texas, we ain't nothin but some go getters

Y algunos creadores de tendencias, y nos quedamos en nuestra rutina
And some trendsetters, and we stayin on our grind

¿Recuerdas cuando el mundo dijo que los raperos del sur no podían rapear?
Remember when the world said down south rappers couldn't rap

Ahora los raperos del sur por todo el mapa
Now the down south rappers all across the map

Represento a mi ciudad, y soy un desgaste en mi espalda
Represent my city, and I'm a wear it on my back

Es oficial, maldita sea, el sur está de vuelta
It's official, goddamn right, the south is back

Aunque nunca hemos ido a ninguna parte, siempre hemos estado aquí
Even though we ain't never really went nowhere, we always been here

Hacemos buena música, apilamos mucho dinero y actuamos mal, todo el maldito año
We make good music, and we stack big money and we act bad, all goddamn year

Tenemos que dárnoslo, porque si no lo tomaremos
Gotta give it to us, cause if not we gon take it

Y nunca lo devuelvas, así es como va a ir
And never give it back, that's just how it's gon go

Ha estado ahí durante años: Houston, Texas
It's been in there for years: Houston, Texas

Pero no es un maldito cambio, todavía puedes contar con Z-Ro, HA!
But ain't a damn thing change, you can still count on Z-Ro, HA!

[Versículo 15: Trae]
[Verse 15: Trae]

Si estás buscando el sur, puedes decirles que estoy en casa
If you're lookin for the south, you can tell 'em I'm home

En la cuadra, puedes decirles que no me iré hasta que se haya ido
On the block, you can tell 'em I ain't leavin til it's gone

Pensando que no lo soy, puedes decirles que se equivocan
Thinkin I ain't, you can tell 'em they wrong

Cuando me pare, destrozó la casa con el techo medio desaparecido
When I pull up, blast house with the roof half gone

Si se trata de que me paguen, entiende que los tengo
If it come to gettin paid, understand that I got 'em

Siéntese, quebrado, soy un espectáculo ellos que no soy
Sit back, broke, I'm a show 'em that I'm not

Ahora en el barrio, cuatro veces, Tryna Rock
Now in the hood, four times, tryna rock

Sí, soy de las calles, de ninguna manera finna bloquearlas
Yea, I'm from the streets, no way you finna block them

Boca llena de rocas, sí, dinero bien soplado
Mouth full of rocks, yea, money well blown

Cada vez que hablo ahora, el dinero se mostrará
Every time I talk now, money will show

Pero sólo porque rapeo, no creas que soy un fracasado
But just because I rap, don't think I'm flak

Me subo todo negro, y sigo corriendo en tu casa
I hop in all black, and still run up in your home

Trae la verdad, tengo prisa y fluir
Trae the Truth, I got hustle and flow

Lo hago por los chicos tryna prisa y anotar
I do it for the boys tryna hustle and score

Cada hora, cada día, hasta que mi cuerpo se llore
Every hour, every day, til my body gets sore

Cien por ciento que mi ajetreo está agarropado
One hundred percent that my hustle is swole

[Verso 16: PKT + {Sobre el versículo anterior} + (Ad-Libs)]
[Verse 16: PKT + {Over Previous Verse} + (Ad-Libs)]

¡AY!
{AY! }

Estoy tan destinado a ser el mayor verdadero, símbolo de lo que es mi estado de
I'm so destined to be the greatest true, symbol of what my state is of

Un poco de Chad Butler (PIMP!) , mezclado con un poco de Robert Davis (SCREW!)
Little bit of Chad Butler (PIMP!), mixed with a little bit of Robert Davis (SCREW!)

P-K-T representante de la H hasta el día en que me echaron en mi ataúd
P-K-T rep for the H til the day that they lay me off in my coffin

Soy un continuar los legados de Big Mello y ambos de los Hawkins
I'm a continue the legacies of Big Mello and both of the Hawkins

Yo lo hago por amor, tú lo haces por dinero
I do it for love, you do it for dough

Tú lo haces por fama, yo lo hago por Moe
You do it for fame, I do it for Moe

Hazlo por el capó, Acres Homes 44
Do it for the hood, Acres Homes 44

Familia sobre todo, hazlo por el enemigo (F-O-E!)
Family over everything, get it do it for the Foe (F-O-E!)

Al diablo con no decepcionarte, te lo digo ahora, no te dejaré ir
To hell with not lettin you down, I'm tellin ya now, I ain't lettin you go

Para bien o para mal, hasta que la muerte nos separe, soy un representante de la H en el frío
For better or worse, until death do us part, I'm a rep for the H in the cold

[Versículo 17: Willie D + (Chamillionaire)]
[Verse 17: Willie D + (Chamillionaire)]

Desde el primer día, repetí a mi ciudad, Nueva York, me abuchearon allá afuera
From day one I repped my city, New York, got booed out there

La mejor parte fue un año después, mi grupo vendió Madison Square
Best part was one year later, my group sold out Madison Square

Es difícil, pero es justo, tú montas para mí, yo cabalgo para ti, sin importar el tonto
It's hard but it's fair, you ride for me I ride for you, regardless fool

No importa lo que sea, con Willie D en tu equipo va a ser un poco difícil perder
No matter what it is, with Willie D on your team it's gon be kinda hard to lose

Tenía un rapero que bajaba, lo golpeé con un grande, porque hablaba basura
Had a rapper come down, I hit him with a big, cause he was talkin trash

Su guardaespaldas saltó del escenario, (¿qué hiciste?) se murió en el culo (ja!)
His bodyguard jumped off stage, (what did you do?) got dead in his ass (ha!)

Ve a decirle eso a todas esas zorras, que piensan que somos todo sobre la pintura de caramelo
Go tell that to all those skanks, that think we're all about candy paint

Alto tope, agárrate, H-Town, no te defraudaré
High cappin, catch around, H-Town, I won't let you down

[Verso 18: Grit Boys]
[Verse 18: Grit Boys]

¡AY! ¡AY!
{AY! AY! }

Bien, soy G-boy fresco, volador de manera que el próximo tipo
Okay I'm G-boy fresh, way flyer than the next guy

Jinete del sur, si tú conmigo arrojas tus sets en alto
Southside rider, if you with me throw your sets high

De Sunnyside al parque, de vuelta al lado suroeste
From Sunnyside to the Park, back to the Southwest side

Pero si tienes un problema con él puedes G-F-Y (¡Vete al carajo!)
But if you got a problem with it you can G-F-Y (GO FUCK YOURSELF!)

Somos los mejores y el resto es B-F-I
We the best and the rest is B-F-I

He estado abajo con Paul & Cham desde los tiempos de Get Ya Mind Correct
Been down with Paul & Cham since the Get Ya Mind Correct times

Todos molinillos, y esto es ir a buscar música
We all grinders, and this is go get it music

G-R-I-T Boys, nunca te defraudaremos Houston
G-R-I-T Boys, we'll never let you down Houston

[Verso 19: Corey Mo + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 19: Corey Mo + {Over Previous Verse}]

¡SÍ! ¡EH!
{YEAH! UH! }

Yo y mi bolsa de viaje, en el bloque, en el reloj
Me and my hustle bag, on the block, on the clock

24/7, será mejor que cagues o te levantes de la olla
24/7, you better shit or get up off the pot

Quizá soy de Hustle City, tengo que mantener mi ajetreo conmigo
Mayn I'm from Hustle City, gots to keep my hustle with me

En todo momento, tengo mi mente en mi rutina pimpin
At all times, I got my mind on my grind pimpin

Nunca te defraudaré, te dejaré caer o te ahogaré
I never let ya down, let ya fall or let ya drown

Porque soy un listo para las minas, la lluvia o el brillo, cada vez
Cause I'm a go for mines, rain or shine, every time

Corey Mo gon conseguir el suyo, así que espero que consigas el tuyo
Corey Mo gon get his, so I hope you get yours

Tienes que comer para vivir compañero, no tenemos elección
You gots to eat to live partner, we ain't got no choice

[Verso 20: Mike Jones + (Ad-Libs)]
[Verse 20: Mike Jones + (Ad-Libs)]

H-Town, lo tengo en mi espalda
H-Town, got it on my back

Chrome 84 en el Cadillac
Chrome 84's on the Cadillac

Apilo pilas y placas (placas de pila, placas de pila)
I stack stacks and stack plaques (stack plaques, stack plaques)

Era de Hielo, manejamos la ciudad
Ice Age, we run the town

Ice Age, los cerramos
Ice Age, we shuttin 'em down

Mientras lo haga multiplicar (multiplicar, multiplicar)
As long as I make it multiply (multiply, multiply)

Mi nuevo álbum está en camino
My new album is on the way

Cuando dices mi nombre, dices que me pagan
When you say my name, you say I'm paid

H-Town, estamos aquí para quedarnos (aquí para quedarnos, aquí para quedarnos) (MIKE JONES!)
H-Town, we here to stay (here to stay, here to stay) (MIKE JONES!)

Un millonario, ¿puedes igualar eso?
A millionaire, can you match that?

Placa de dos veces, ¿puedes añadir a eso?
Two time plaque, can you add to that?

Once coches, ¿puedes manejar eso? (manejar eso, manejar eso)
Eleven cars, can you handle that? (handle that, handle that)

[Verso 21: GT + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 21: GT + {Over Previous Verse}]

¡EH! ¡AWWWW! ¡ESTÁ BIEN! ¡GT MAYN!
{UH! AWWWW! OKAY! GT MAYN! }

Tengo acciones en mi bloque, soy un deportista de esa roca y no hablo en MTV
I got stock in my block, I'm a jock that rock and I ain't talkin MTV

Mis mp3 no te defraudarán, lo tienen bloqueado como Timby Three
My mp3's won't let you down, got it locked down like Timby Three's

7-1-3, 2-8-1, 8-3-2, eso es lo que pretendo
7-1-3, 2-8-1, 8-3-2, that's what I claim

Ver mi objetivo, apagar todos los MC que están atrapados en este juego
See my aim's, to shut down every MC that's caught up in this game

Mal como una roca, GT no juega, me rasco y mezclar y rap todo el día
Mean as a rock, GT don't play, I scratch and mix and rap all day

H-TX viene pronto, super apretado, UGK
H-TX comin soon, super tight, UGK

Material clásico, tengo que ordeñar este juego como cereal
Classic material, gotta milk this game like cereal

Soy suave como la mantequilla, pero no Parkay, mi reinado es tan imperial
I'm smooth like butter, but not Parkay, my reign is so imperial

[Coro: K-Ci]
[Chorus: K-Ci]

Me levanté temprano por la mañana, pensando en conseguir este dinero
I'm up early in the mornin, thinkin bout gettin this money

Dios sabe, tengo que conseguir ese periódico
Lord knows, I gotta get that paper

Los estafadores me dijeron que tenía que ir a buscarlo
The hustlers told me that I gotta go and get it, get it

Ahora estoy en ello de la mejor manera que sé cómo
Now I'm gettin it the best way I know how

No te defraudaré, no te defraudaré [REPETA 4X]
I won't let you down, won't let you down [REPEAT 4X]

No te defraudaré
I won't let you down

[Verso 22: Chingo Bling + {Sobre el coro}]
[Verse 22: Chingo Bling + {Over Chorus}]

¡CHINGO BLING! ¡VAMOS, VAMOS! ¡CHINGO BLING! ARRRRRRRRRRRRRRRRROOOOOO!)
{CHINGO BLING! COME ON! CHINGO BLING! ARRRRRRRRRRRRROOOOOO!)

Soy dueño de mis mansiones, me cojo una barriga, sol brillando en mi meñique
I own my mansions, fuck a belly, sun shinin on my pinky

Cuando se trata de independiente, que usted piensa inventado?
When it come to independent, who you think invented?

Soy un problema de ganar dinero, no me creas, pregúntale a Asilo
I'm a money makin problem, don't believe me, ask Asylum

Hasta la frontera o Harlem, perra, puedes preguntar por él (¡AY!)
Down to the border or Harlem, bitch, you can ask about him (AY!)

Me caigo la parte superior en ese Lex otra vez (¡SÍ!)
I drop the top in that Lex again (YEAH!)

No sería H-Town sin mexicanos (UH-UH!)
It wouldn't be H-Town without Mexicans (UH-UH!)

Y no ha sido lo mismo desde que los pusieron en el suelo (¡no ha sido lo mismo!)
And it ain't been the same since they put 'em in the ground (ain't been the same!)

A Tornillo, Moe, HAWK y Pat: no te decepcionaremos
To Screw, Moe, HAWK and Pat: we won't let you down

[Verso 23: Magno + {Sobre el versículo anterior}]
[Verse 23: Magno + {Over Previous Verse}]

MAGNO HAS OÍDO? !
{MAGNO YA HEARD? ! }

Tengo una vieja escuela, madera bronceada, mi rutina es más dura que un bien enlatado
Got an old school, tan wood, my grind's harder than a canned good

Mi base de ventiladores expande campanas, así que no cuestionen su campana
My fan base expands hoods, so don't question their fan hood

Olí el dinero, sabía el olor
I smelled the money, knew the odor

Soy un representante H-Town Soy el soldado más nuevo
I'm a rep H-Town I'm the newest soldier

Chico con el arco ooo que polar, prisa más fuerte que Louie Scoller
Kid with the arch ooo he polar, hustle harder than Louie Scoller

Reppin el bloque, causa el bloque donde cuelgo
Reppin the block, cause the block where I hang

CD se copian, porque está caliente y golpea
CD get copped, cause it's hot and it bang

Desde el ritmo a la roca, chico, se balancea su ritmo
From the beat to the rock, kid, rocks his thang

No te defraudará como un top bajo la lluvia
Won't let you down like a top in the rain

Tengo fans que es Crip que va a golpear ese metal
Got fans that's Crip that'll bang that metal

Fans tan sangriento que reclaman buque
Fans so Bloody that they claim vessel

Los fanáticos como Dyin cambian para mejor no pueden decepcionarte, nunca, nunca
Fans like dyin they change for the better can't let you down, never, ever

[Verso 24: Kiotti + {Sobre el versículo anterior} + (K-Ci)]
[Verse 24: Kiotti + {Over Previous Verse} + (K-Ci)]

¡OH! VES
{OH! YOU SEE... }

No voy a defraudar a mi ciudad, no puedo defraudar a mis fans
I won't let down my city, I can't let down my fans

Tengo mi dinero Morris encendido, de un niño a un hombre
Got my Money Morris on, from a boy to a man

Mayn, cuerpo duro 'iotti, ¿sabes lo que hago?
Mayn, hard body 'iotti, do you know what I do

Los micrófonos de naufragio van duro, hombre me compadezco del tonto, mi ciudad el tonto
Wreck mics go hard, man I pity the fool, my city the fool

¡Un montón de gorilas aquí como RAWR! , mis ciudades un zoológico
A whole lotta gorillas here like RAWR!, my cities a zoo

Southeast Beach, bienvenido a mi ciudad
Southeast Beach, welcome to my town

Donde la losa es como un cangrejo cuando se mueve alrededor
Where the slab's like a crab when it's movin around

Muchos raperos solían ser el movimiento, yo me moví hacia arriba y ellos se movían hacia abajo
Lotta rappers used to be the movement, I'm movin' up and they movin down

Chica negra en mi regazo, chica, en esa chica llac, cuando me muevo
Black girl in my lap, girl, in that 'llac girl, when I move around

Mentí, hice una promesa a mi pueblo, (no te decepcionaré)
I lied, made a promise to my town, (I won't let you down)

[Verso 25: Raw LT + (Ad-Libs)]
[Verse 25: Raw LT + (Ad-Libs)]

Te defraudas, nunca eso
Let you down, never that

La parte superior en la caída ahora que es una apuesta
The top on the drop now that's a bet

Raw LT, crudo como ese
Raw LT, raw like that

Cuente mis pilas en la parte de atrás del llac
Countin my stacks in the back of the 'llac

La reina de mi ciudad, sí
The queen of my city, yes I is

Va en ambos sentidos cuando me balanceo las caderas
It go both ways when I rock my hips

Recoger más figgas, rodar con gorilas
Collect more figgas, roll with gorillas

No puedo dejar que la pista Respira causa mi nombre no Jigga
Can't let the track Breathe cause my name not Jigga

Rodar con mi familia, B-B-H, categoría seis, gon evacuar
Roll with my fam, B-B-H, category six, gon evacuate

Yo represento por mi capucha, dubs todo en tu cara
I rep for my hood, dubs all in ya face

Y le agradecería si me diera mi espacio (¡sí!)
And I would appreciate if you'd give me my space (yeah!)

Porque ustedes no están hablando de nada (¡no!)
Cause y'all ain't talkin bout nothin (naw!)

Vosotros chicas cojos, bumpin estable (¿qué?)
Y'all lame chicks steady bumpin (what?)

Teniente, yo sostengo la corona no me la quitaré
Raw LT, I hold the crown ain't no takin it from me

[Verso 26: Chicos de grano + {Sobre el versículo anterior} + (Ad-Libs)]
[Verse 26: Grit Boys + {Over Previous Verse} + (Ad-Libs)]

¡GEA!
{GHEA! }

G-Boy General, salúdame en tu presencia (ghea!)
G-Boy general, salute me in ya presence (ghea!)

Gospel del gueto, me llamarán reverendo (ghea!)
Ghetto gospel, gon call me the reverend (ghea!)

Las palabras te golpean en la cabeza como Excedrin
Words hit you in your head like Excedrin

Baja tu voz, hablas con un veterano
Tone down your voice, you're talkin to a veteran

Esto para HAWK, vamos a moler hasta la última lamida
This for HAWK, we gon grind til the last lick

Ese bastardo, clásico de flujo
That bastard, flow classic

Juego enfermo, y famoso como Magic
Game sick, and famous like Magic

Un bolsillo lleno de pan, Actin como si nunca hubiera tenido nada
Pocket full of bread, actin like I never had shit

[Verso 27: Muro de Pablo]
[Verse 27: Paul Wall]

Las calles hablan y me dicen que vaya por ese pastel
The streets is talkin and they tellin me to go get that cake

No hay tiempo que perder, no puedo esperar, porque tengo pan que romper
No time to waste, I can't wait, cause I got bread to break

Estos chicos son falsos, se ponen las encías, dicen que pagan las deudas
These boys is fake, they bumpin they gums, sayin they payin dues

Pero se preocupaban en el centro comercial, compraban zapatos para chicas
But they preoccupied up in the mall, buyin they gal shoes

Me motivan las cadenas de diamantes y las parrillas de hielo
I'm motivated by the diamond chains and ice grills

El reloj Johnny Dang en el Cadillac en boga con ruedas de cuna
The Johnny Dang watch in the Cadillac on vogue with cradle wheels

Estoy cobrando dinero en efectivo, todavía trino, chando el billete del dólar
I'm cash collectin, still trill, chasin the dollar bill

Mi apetito nunca se llena, para chasin después de estas comidas, ¡tengo que conseguirlo!
My appetite is never filled, for chasin after these meals, I GOTTA GET IT!

[Verso 28: Jefe]
[Verse 28: Boss]

Pequeño Jefe, Tryna consigue una placa a la casa
Lil' Boss, tryna get a plaque to the house

A.B.N. representin, soy todo acerca de la cruz
A.B.N. representin, I'm all about the cross

Cada vez que toco un micrófono es todo sobre el sur
Every time I touch a microphone it's all about the south

Estoy arruinando la película, es por eso que siempre me estoy quitando
I be wreckin the feature, that's why I'm always takin off

Me levantaré por la mañana para el primer gusano
I be up in the mornin for the first worm

Los hago enderezar como tu primera permanente
I make 'em get it straight like ya first perm

Soy una G en las calles, será mejor que primero aprendas
I'm a G in the streets, you better first learn

Me pagan, aún me gastan lo que gané por primera vez
I'm paid, still spendin what I first earned

Cuando se trata de hacer esto, lo hago por la trampa
When it come to doin this, I'm doing it for the trap

En la parte inferior de la canaleta, lo reppin para el mapa
In the bottom of the gutter, I'm reppin it for the map

Dame el clip, estoy protegido por la correa
Feed me the clip, I'm protected by the strap

Es real por aquí, le importa un comino un rap
It's real over here, give a damn about a rap

No voy a defraudar a mi estado y eso es seguro
I won't let my state down and that's for sure

T-E-X-A-S estamos en el do'
T-E-X-A-S we in the do'

Negro crudo hizzout, está a punto de mostrar
Raw nigga hizzout, it's about to show

Si no es gangsta, entonces se tiene que ir
If it ain't gangsta, then it's got to go

[Verso 29: Chicos de grano]
[Verse 29: Grit Boys]

Tengo una glock en la guantera, donde el título está en
I keep a glock in the glove box, where the title's at

No duermo, no como G, si no hago puré
I don't sleep, I don't eat G, if I don't mash

Writin raps, Rockin shows, eso es una tarea menor
Writin raps, rockin shows, that's a minor task

La parte más difícil es la aceptación, hoy podría ser mi última
The hardest part is acceptance, today could be my last

Grid Iron, Grit Boys, HAWK era mi mentor
Grid Iron, Grit Boys, HAWK was my mentor

Concéntrese en el futuro, vistas más nítidas que una horca
Focus on the future, sights sharper than a pitchfork

Abajo con Cham desde los días de cambio de color Click
Down with Cham since the Color Changin Click days

Ghetto Reality, toma asiento y presenciar la historia
Ghetto Reality, take a seat and witness history

[Verso 30: Yung Ro + (Chamillionaire)]
[Verse 30: Yung Ro + (Chamillionaire)]

Sí, trabajé el nueve a cinco, golpeando el reloj
Yeah, I worked the nine-to-five, punchin the clock

Chequear a comprobar, llevar uniforme, eso no funcionó
Check-to-check, wearin a uniform, that didn't work out

Así que lo dejé solo, pero luego mi estómago empezó a retumbar
So I left that alone, but then my stomach started rumblin

Comí avena durante días, ¿qué sabes al respecto? , nada!
Ate oatmeal for days, what you know about it?, nothin!

Entonces esa llamada vino de Koop para volver a las calles (¡volver a las calles!)
Then that call came from Koop to come back to the streets (come back to the streets!)

Firmó el acuerdo, compró una casa y una losa en la misma semana (espera!)
Signed the deal, bought a house and a slab in the same week (hold up!)

Ahora soy Swervin como Boosie cuando estoy en las calles
Now I'm Swervin like Boosie when I'm ridin the streets

Smokin dro, subir la escalera como ESG (¡seguir goin mayn!)
Smokin dro, climbin the ladder like ESG (keep goin mayn!)

Buenos flujos y espectáculos, oh seguro, molemos
Nice flows and shows, oh for sure, we grind

En esa fila, apilan esta masa y firman un autógrafo
On that row, stackin this dough and autograph signin

Y tengo que recordarles, el nombre que está corriendo en el juego
And I gotta remind 'em, the name that's runnin the game

(Diles que el nombre que dicen está corriendo el juego... ¡Chamillitary mayn!)
(Tell 'em the name they say is runnin' the game... Chamillitary mayn!)

[Verso 31: Chamillionaire]
[Verse 31: Chamillionaire]

Nuestro tiempo ha llegado, y tu tiempo ha pasado
Our time has come, and your time has passed

Sal del camino mientras me muelen por dinero
Get out the way while I grind for cash

Dinero en el banco, y el resto estar escondido
Money in the bank, and the rest be stashed

Cuando todo esté hecho, no seré el último
When it's all done, I will not be last

Ustedes me conocen, van a ver
Y'all know me, y'all gon' see

Ben Franklin es mi amigo
Ben Franklin is my homie

E-Y-E es todo sobre mí
E-Y-E's is all on me

Así que Lay It Down, como 'Ball & G
So Lay It Down, like 'Ball & G

No, no puedo ser comercial, muéstrales cómo llevarlo a la calle para todos mis perros
Naw, I can't be commercial, show 'em how to bring it to the streets for all my dogs

Ridin sucio, pájaro volador, pop el baúl cuando pase las leyes
Ridin dirty, flyin birdie, pop the trunk when I pass the laws

Houston, ¿tenemos algún problema? «, obviamente la respuesta es «naw
"Houston do we have a problem? ", obviously the answer's "naw"

Los acosadores de bolas no pasan la pelota, yo soy un robo esa roca, luego paso a todos ustedes
Ball hoggers won't pass the ball, I'm a steal that rock, then pass to y'all

[Verso 32: Gran Mike + {Sobre el versículo anterior} + (K-Ci) + [Chamillionaire]]
[Verse 32: Big Mike + {Over Previous Verse} + (K-Ci) + [Chamillionaire]]

¡SÍ!
{YEAH! }

El OG ha vuelto del sistema, imagínate que te he defraudado
The OG's back from the system, picture me lettin you down

No puedo ver que ese día suceda, en absoluto, de ninguna manera ni de cómo
Can't see that day ever happenin, not at all, no way and no how

Yo soy de la alcantarilla, tú de la alcantarilla, aún así lo lograremos
I'm from the gutter, you from the gutter, we still gon make it

Aún así representamos lo que las calles nos enseñaron, es difícil sacudirlo
Still gon represent what the streets taught us, it's hard to shake it

Donde vamos, lo tomamos, elegimos para sostenerlo
Where we go, we take it, we chosen for holdin it down

Respeta el ajetreo, lo conseguimos, sí, ellos saben que ahora nos conocen
Respect the hustle, we gettin it, yeah they knowin us now

Big Mike soy un jorobado, de verdad, no hay ningún tipo de azada que pueda verme
Big Mike I'm one hunnid, for real, ain't no hoe type can see me

Un sabueso nacido Gert Town, que (no te defraudará) [Keep Goin! ]
A born Gert Town hound, who (won't let you down) [KEEP GOIN! ]

Escupir para mis hijos del gueto, moriría sólo por ser su voz
Spit for my ghetto children, I'd die just to be their voice

Nadie más allí para cantar por ellos y yo moriría sólo por ser su elección
No one else there to chant for them and I'd die just to be their choice

Mi punto focal es esta articulación vocal que pongo como guía
My focal point be this vocal joint that I lay as guidelines

Mi salvador sea mi ejemplo, brillando después de morir
My savior be my example, shinin after I die

[Verso 33: Scarface + {Sobre el versículo anterior} + (Chamillionaire)]
[Verse 33: Scarface + {Over Previous Verse} + (Chamillionaire)]

¡SÍ!
{YEAH! }

Dinero mi motivo, mi misión es ser retenido
Money my motive, my mission is to be holdin

Por lo menos doscientos millones y más, porque si estoy cerca
At least two hundred million and more, cause if I'm closin

Lo quiero a donde está configurado, para la próxima generación de
I want it to where it's set up, for the next generation of Jordan's

Para que la próxima generación de Jordania, pueda tenerlo fácil
So that next generation of Jordan's, can have it easy

Por eso estoy aquí moviendo este trabajo
That's why I'm out here movin this work

Crea un legado, evita la maldición de Kennedy
Create a legacy, avoidin Kennedy's curse

Mi corazón late celestial, te amo hijo por todo lo que vale la pena
My heart beats heavenly, I love you son for all that it's worth

Y abajo a morir si llegó a lo peor (hablar con las calles 'Cara!)
And down to die if it came to the worst (talk to the streets 'Face!)

Esto para mis negros en lucha, sólo sé que te amo
This for my niggas in struggle, just know I love you

Independientemente de la presión, sé que tienes que apurarte
Regardless to the pressure, I'm knowin you got to hustle

Porque nada vino a nosotros fácil, nos plantaron en lápidas
Cause nothin came to us easy, they planted us in tombstones

Se apresuran a enterrarnos a los negros, así es como hacen las casas
They quick to bury us niggas, that's how they do homes

Mi tío me dijo, dile a mis negros que lean
My uncle told me, tell my niggas to read

Porque estamos en peligro, tenemos a todas las ciudades bajo un asedio
Cause we in danger, got every city under a siege

Un completo extraño, podría decir que has vendido un par de llaves
A total stranger, could say you've sold a couple of keys

Y te encerraron y no te dejarán salir
And got you locked and they won't let you leave

[Verso 34: Proxeneta C + {Sung}]
[Verse 34: Pimp C + {Sung}]

Llamas a algunos autos, yo estaré en jets
{You call in some cars, I be in jets

Google «Pimp C», estoy por todo el internet
Google "Pimp C", I'm all over the internet

Esa pintura sobre el llac es tan cristalina
That paint over the 'llac is so glass

UGK de por vida, necesito enseñar una clase de pimpin, UH!
UGK for life, I need to teach a pimpin class}, UH!

Porque estoy, en mi periódico, reppinando mi casa
Cause I'm, gettin my paper, reppin my house

Di lo que quiero salir de mi boca
Say what I want to out my mouth

Quince años, soy de lo que se trata
Fifteen years, I'm what it's about

Atlanta, el sur, eso no es duda
Atlanta the south, that's no doubt

Proxeneta un soplón, eres un payaso
Pimp a snitch, you'se a clown

Di mi nombre, se va a caer
Say my name, it's gon go down

Alquile su coche, usted alquila su casa
Rent your car, you rent your house

Besa a esa chica, he estado en tu boca, UH!
Kiss that girl, I been in ya mouth, UH!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Chamillionaire e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500


Opções de seleção