Traducción generada automáticamente
How To Love You
Céline Dion
Cómo amarte
How To Love You
Ne me raconte pas
Ne me raconte pas
Le roman de la rose
Le roman de la rose
Le goût et la couleur des choses
Le goût et la couleur des choses
Je les connaît déjà
Je les connaît déjà
(No me digas
(Don't tell me
La novela de Rose
Rose's novel
El sabor y el color de las cosas
The taste and the colour of things
Ya los conozco)
I know them already)
Ne me raconte pas
Ne me raconte pas
Roméo et Juliette
Roméo et Juliette
L'Histoire de la Belle et la Bête
L'histoire de la Belle et la Bête
Je ne comprendrais pas
Je ne comprendrais pas
(No me digas
(Don't tell me
Romeo y Julieta
Romeo and Juliet
Historia de la Bella y la Bestia
Beauty and the Beast story
No lo entendería)
I wouldn't understand)
Dis-moi plutôt comment t'aimer
Dis-moi plutôt comment t'aimer
Ce qu'il faut faire pour te garder
Ce qu'il faut faire pour te garder
J'entends ta voix parler de tout
J'entends ta voix parler de tout
Je n'entends pas parler de nous
Je n'entends pas parler de nous
Plus lomo que trois mots à se dire
Plus loin que trois mots à se dire
Además fort qu'un moment de plaisir
Plus fort qu'un moment de plaisir
Et plus longtemps qu'un seul été
Et plus longtemps qu'un seul été
Je veux savoir comment t'aimer
Je veux savoir comment t'aimer
(Dime en lugar caliente para amarte
(Tell me instead hot to love you
Lo que hay que hacer para mantenerte
What needs to be done to keep you
Oigo tu voz hablando de todo
I hear your voice speaking of everything
No oigo hablar de nosotros
I don't hear speaking of us
Más de tres palabras que decir el uno al otro
Farther than three words to say to each other
Más fuerte que un momento de placer
Stronger than a moment of pleasure
Y durante más de un solo verano
And for longer than a single summer
Quiero saber cómo amarte)
I want to know how to love you)
Du sable entre les mains
Du sable entre les mains
Le froid d'un feu d'hier
Le froid d'un feu d'hier
Un peu de neige en fin d'hiver
Un peu de neige en fin d'hiver
Voilà ce que je tiens
Voilà ce que je tiens
(Arena entre mis manos
(Sand between my hands
La frialdad de un fuego de ayer
The coldness of a yesterday's fire
Un poco de nieve al final del invierno
A little snow at the end of winter
Esto es lo que sostengo)
Here's what I hold)
Alors dis-moi comentario t'aimer
Alors dis-moi comment t'aimer
Ce qu'il faut faire pour te garder
Ce qu'il faut faire pour te garder
Larmes si je vivais sans toi
Larmes si je vivais sans toi
Rires le jour où je te vois
Rires le jour où je te vois
(Así que dime cómo amarte
(So tell me how to love you
Lo que hay que hacer para mantenerte
What needs to be done to keep you
Lágrimas si viviera sin ti
Tears if I was living without you
Se ríe el día que te veo)
Laughs the day I see you)
Plus lomo que le dernier soleil
Plus loin que le dernier soleil
Plus fort encore que l'arc-en-ciel
Plus fort encore que l'arc-en-ciel
Et plus longtemps qu'un seul été
Et plus longtemps qu'un seul été
Je veux savoir comment t'aimer
Je veux savoir comment t'aimer
(Más lejos que el último sol
(Farther than the last sun
Más fuerte que el arco iris
Stronger than the rainbow
Y durante más de un solo verano
And for longer than a single summer
Quiero saber cómo amarte)
I want to know how to love you)
Je veux savoir comment t'aimer
Je veux savoir comment t'aimer
Je veux savoir comment t'aimer
Je veux savoir comment t'aimer
Comentario t'aimer
Comment t'aimer
(Quiero saber cómo amarte
(I want to know how to love you
Quiero saber cómo amarte
I want to know how to love you
Cómo amarte)
How to love you)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Céline Dion e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: