S'il Suffisait D'aimer

Je rêve son visage je décline son corps
Et puis je l'imagine habitant mon décor
J'aurais tant à lui dire si j'avais su parler
Comment lui faire lire au fond de mes pensées?

Mais comment font ces autres à qui tout réussit?
Qu'on me dise mes fautes mes chimères aussi
Moi j'offrirais mon âme, mon coeur et tout mon temps
Mais j'ai beau tout donner, tout n'est pas suffisant

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

J'ai du sang dans mes songes, un pétale séché
Quand des larmes me rongent que d'autres ont versées
La vie n'est pas étanche, mon île est sous le vent
Les portes laissent entrer les cris même en fermant

Dans un jardin l'enfant, sur un balcon des fleurs
Ma vie paisible où j'entends battre tous les coeurs
Quand les nuages foncent, présages des malheurs
Quelles armes répondent aux pays de nos peurs?

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on changeait les choses un peu, rien qu'en aimant donner
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Je ferais de ce monde un rêve, une éternité

S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Si l'on pouvait changer les choses et tout recommencer
S'il suffisait qu'on s'aime, s'il suffisait d'aimer
Nous ferions de ce rêve un monde
S'il suffisait d'aimer

Si fuera suficiente para amar

Sueño con su cara. Rechazco su cuerpo
Y entonces lo imagino habitando en mi decoración
Tendría mucho que decirle si pudiera hablar
¿Cómo consigo que lea mis pensamientos?

Pero, ¿cómo los otros que tienen éxito en todo?
Dime mis defectos, mis quimeras también
Ofrecería mi alma, mi corazón y todo mi tiempo
Pero no importa cómo lo doy todo, todo no es suficiente

Si era suficiente amarse unos a otros, si era suficiente amar
Si cambiamos un poco las cosas, sólo por amar dar
Si era suficiente amarse unos a otros, si era suficiente amar
Haría de este mundo un sueño, una eternidad

Tengo sangre en mis sueños, un pétalo seco
Cuando las lágrimas me roen que otros han derramado
La vida no es impermeable, mi isla está bajo el viento
Las puertas dejan entrar gritos incluso cuando se cierran

En el jardín el niño, en el balcón florece
Mi vida pacífica donde oigo latir cada corazón
Cuando las nubes bajan, presagio de desgracias
¿Qué armas responden a los países de nuestros temores?

Si era suficiente amarse unos a otros, si era suficiente amar
Si cambiamos un poco las cosas, sólo por amar dar
Si era suficiente amarse unos a otros, si era suficiente amar
Haría de este mundo un sueño, una eternidad

Si era suficiente amarse unos a otros, si era suficiente amar
Si pudiéramos cambiar las cosas y empezar de nuevo
Si era suficiente amarse unos a otros, si era suficiente amar
Haremos de este sueño un mundo
Si fuera suficiente para amar

Composição: Jean-Jacques Goldman