Traducción generada automáticamente
Pendant Que La Pluie Passe
Cecília Leite
Mientras pasa la lluvia
Pendant Que La Pluie Passe
Mientras te olvido, la lluvia cae por la ventana
Pendant que je te oublie, la pluie tombe par la fenêtre
Siento el sonido, el silencio y la nostalgia
Je sens le son, le silence et la nostalgie
En la ligera brisa de la tarde
Dans la brise légère de l'après-midi
Como tú me obligas
Alors que tu me oblies
La vida va a... Libre de aves
La vie va... Sans oiseaux
Sin paisajes, sin caminos
Sans paysages, sans chemin
Sin la luz de la luna, sin ninguna razón
Sans le clair de lune, sans aucune raison
Al olvidarte de ti, recuerdo el amor
Alors que je te oublie, je me souviens de l'amour
Qué colorido la tarde de rio
Que coloré les après-midi de rio
Con los colores de nuestra ligereza
Avec les couleurs de nos légèreté
Sonrisas, certeza de mis pasos en tus pasos
Des sourires, des certitudes de mes pas dans tes pas
Recuerdo los besos de los brazos, los abrazos de las piernas
Je me souviens des baisers de bras, les étreintes de jambes
En las horas eternas
Dans les heures éternelles
Luego limpio el dolor del momento
Ensuite, je essuie la douleur du moment
Para amar, viene el aliento
D’aimer, vient le souffle
Y en el fondo, puedo pensar que es gracioso
Et au fond, je arrive à penser que ça est drôle
En mí mismo, hago un brindis por el amor
Dans moi même, je fais un toast à l'amour
No el amor que se detuvo
Pas l'amour qui se est arrêté
Pero el que canta mientras pasa la lluvia
Mais celui qui chante pendant que la pluie passe
Mientras te olvido, el tiempo pasa sin alegría
Pendant que je te oublie, le temps se écoule sans joie
Veo vanidosas, vacías, vanidades
Je vois vaines, vides, vanités
En los corazones de la ciudad
Dans les cœurs de la ville
Mientras me haces caso
Alors que vous vous oblier moi
¿Se necesitan tus poemas?
Est-ce que vos poèmes sont nécessaires?
¿Cuáles son los países
Quels sont les pays
¿Cuáles son los escenarios que alivian su dolor
Quels sont les scénarios qui soulagent votre douleur
Al olvidarte de ti, recuerdo el amor
Alors que je te oublie, je me souviens de l'amour
Qué colorido la tarde de rio
Que colorées les après-midi de rio
Con los colores de nuestra ligereza
Avec les couleurs de nos légèreté
Sonrisas, certeza de mis pasos en tus pasos
Des sourires, des certitudes de mes pas dans tes pas
Recuerdo los besos de los brazos, los abrazos de las piernas
Je me souviens des baisers de bras, les étreintes de jambes
En las horas eternas
Dans les heures éternelles
Luego limpio el dolor del momento
Ensuite, je essuie la douleur du moment
Para amar, viene el aliento
D’aimer, vient le souffle
Y en el fondo, puedo pensar que es gracioso
Et au fond, je arrive à penser que ça est drôle
En mí mismo, hago un brindis por el amor
Dans moi même, je fais un toast à l'amour
No el amor que se detuvo
Pas l'amour qui se est arrêté
Pero el que canta mientras pasa la lluvia
Mais celui qui chante pendant que la pluie passe
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Cecília Leite e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: