Traducción generada automáticamente
A Saga de Um Vaqueiro
Catuaba com Amendoim
La saga de un vaquero
A Saga de Um Vaqueiro
Te pediré que me disculpes para contar mi historia
Vou pedir licença pra contar a minha história
Cómo un vaquero tiene sus pérdidas y sus glorias
Como um vaqueiro tem suas perdas e suas glórias
Aunque es fuerte, el corazón es un niño
Mesmo sendo forte, o coração é um menino
Que ama y llora dentro, y sigue su destino
Que ama e chora por dentro, e segue seu destino
Desde muy temprana edad asumí mi pasión
Desde cedo assumi minha paixão
De ser un vaquero y ser un campeón
De ser vaqueiro e ser um campeão
En las vaquejadas siempre he sido un luchador
Nas vaquejadas sempre fui batalhador
Tengo respeto por ser un ganador
Consegui respeito por ser um vencedor
Desde las gradas una morena me aplaudió
Da arquibancada uma morena me aplaudia
Tu pelo largo, ojos negro
Seus cabelos longos, olhos negros, sorria
Perdí un buey ese día en la pista
Perdi um boi naquele dia lá na pista
Pero un gran amor vino en mi vida
Mas um grande amor surgia em minha vida
Ese día comenzó mi dilema
Naquele dia começou o meu dilema
Enamorado de esa morena
Apaixonado por aquela morena
Cada buey que derribé, ella aplaudió
Cada boi que eu derrubava, ela aplaudia
Y yo, cada prosa, sonrío
E eu, todo prosa, sorria
Así que empezamos una relación apasionada
Então começamos um namoro apaixonado
Ella vivía en la parte de atrás de mi caballo
Ela vivia na garupa do meu cavalo
Mis planes ya estaban, trazados en mi corazón
Meus planos já estavam, traçados em meu coração
Para tenerte como esposa pidiendo tu mano
De tê-la como esposa ao pedir a sua mão
Qué tristeza ha sacudido mi corazón
Que tristeza abalou meu coração
Cuando tu padre me negó su mano
Quando seu pai negou-me sua mão
Me despreciaste por ser un vaquero
Desprezou-me, por eu ser um vaqueiro
Tu hija sólo quería un granjero
Pra sua filha só queria um fazendeiro
Nos conocimos, siempre a escondidas
A gente se encontrava, sempre às escondidas
Y vivió ese amor, prohibido
E vivia aquele amor, proibido
Cada nuevo encuentro fue siempre peligroso
Cada novo encontro era sempre perigoso
Pero nuestro amor era tan ardiente
Mas o nosso amor era tão gostoso
Así que decidimos huir, a otras vaquajadas
Decidimos então fugir, pra outras vaquejadas
Íbamos a seguir
Iríamos seguir
Establecimos un lugar para conocernos
Marcamos um lugar, pra gente se encontrar
Pero a la hora señalada ella no estaba allí
Mas na hora marcada ela não estava lá
Volví en un galope
Voltei em um galope
Estaba cortando el viento
Saí cortando o vento
Cómo buscar una vaquilla en el campo abierto
Como se procura uma novilha, no relento
Y todo en mí lloraba por dentro
E tudo em mim chorava por dentro...
Y todo en mí lloraba por dentro
E tudo em mim chorava por dentro...
Han venido a decirme que la han enviado lejos
Vieram me contar, que mandaram ela pra longe
Donde el viento esconde el sonido de los gritos se desmorona
Onde o vento se esconde o som do berrante se desfaz
Un fruto de nuestro amor
Um fruto do nosso amor
Ella estaba esperando
Ela estava a esperar
Estaba desesperada, con tanta maldad
Fiquei desesperado, com tamanha maldade
Pensé que era vergonzoso, pero me controlé
Pensei fazer desgraça, mas me controlei
Y salí al mundo, un vaquero herido
E saí pelo mundo, um vaqueiro magoado
Sólo porque un día me encantó
Só porque um dia eu amei
Han pasado muchos años y he estado alrededor del mundo
Passaram muitos anos e eu pelo mundo
De vaquejada a vaquejada, siempre viajando
De vaquejada em vaquejada, sempre a viajar
Era un gran vaquero, pero mi corazón
Era um grande vaqueiro, mas meu coração
Seguí adelante
Continuava a penar
Un día fui invitado, para una vaquejada
Um dia eu fui convidado, pra uma vaquejada
En esa región
Naquela região
Pensé que nunca volvería allí
Pensei em não voltar lá
Pero un buen vaquero nunca puede vacilar
Mas um bom vaqueiro nunca pode vacilar
Nunca supe nada de lo que estaba pasando allí
Nunca mais soube de nada do que lá acontecia
Huí de mi dolor y de mi agonía
Eu fugia da minha dor e da minha agonia
Ser siempre un campeón fue mi alegría
Ser sempre campeão era a minha alegria
Después de diecisiete años, me preparé para volver
Depois de dezessete anos, preparei-me pra voltar
¡Como un campeón!
Como um campeão!
Quería que ese premio me lavara el corazón
Queria aquele prêmio pra lavar meu coração
Pero sabía que había un vaquero ahí fuera
Mas sabia que por lá, existia um vaqueirão
La vaquejada comenzó y una pelea feroz
Começou a vaquejada e uma disputa acirrada
Yo pondría el buey en el suelo, él también pondría el buey en el suelo
Eu botava o boi no chão, ele também botava
Entré a la fiesta y él estaba allí
Eu entrei na festa e ele lá estava
Me impresionó lo valiente que era
Eu fiquei impressionado, como ele era valente
Tan joven, tan fuerte e insistente
Tão jovem e tão forte, e tão insistente
Dejaría caer el buey
Eu derrubava o boi
Y siempre está delante de mí
E ele sempre à minha frente
El gran momento llegó a tomar el primer lugar
Chegava o grande momento, de pegar o primeiro lugar
Los bueyes eran más fuertes, no derribaría
Os bois eram mais fortes, ele não iria derrubar
Y sonríe conmigo mismo, “esta vez voy a ganar
E sorri comigo mesmo: "dessa vez eu vou ganhar"
Cuando me estaba preparando para subir a la pista
Quando me preparava, pra entrar na pista
Cuando miré hacia los lados, casi oscurecí mi vista
Quando olhei de lado, quase escureci a vista
Cuando vi a una mujer
Quando vi uma mulher
La que era mi vida
Aquela que foi a minha vida
Sostuve mi caballo para que no me cayera
Segurei no meu cavalo, para não cair
Temblé, estaba nervioso cuando la vi
Tremi, fiquei nervoso, quando eu a vi
Limpiar y abrazar
Enxugando e abraçando
El vaquero de ahí
O vaqueiro bem ali
Entré en la pista como un loco
Entrei na pista como um louco
La cinta de correr notó
O bate-esteira percebeu
Me alejé del buey
Andei foi longe do boi
¡Oh! ¡Eso nunca sucedió!
"Ah! Isso nunca aconteceu!"
El vaquero vino a la pista y yo estaba mirando
O vaqueiro entrou na pista e eu fiquei a observar
Ella saludó, ella aplaudió, y él, el buey, golpeaba
Ela acenava, ela aplaudia e ele, o boi a derrubar
Dejó caer el buey en la pista
Derrubou o boi na faixa
Ganó el primer lugar
Ganhou o primeiro lugar
Estaba desconsolado, avergonzado de estar
Fiquei desconsolado, envergonhado eu fiquei
Me perdí el gran premio, ni siquiera me importaba
Perdi o grande prêmio, isso até eu nem liguei
Pero perder ese amor
Mas perder aquele amor
No me conformé con eso
Ah eu não me conformei
Ella vino sonriendo hacia mí
Ela veio sorridente, em minha direção
Y trajo al vaquero, sostenido en su mano
E trouxe o vaqueiro, pegado em sua mão.
Me miró a los ojos, habló con cuidado
Olhou-me nos meus olhos, falou com atenção:
Este es nuestro hijo, a quien no has conocido
"Esse é o nosso filho, que você não conheceu.
¡Siempre he querido ser un vaquero, como tú, un campeón!
Sempre quis ser um vaqueiro, como você, um campeão!
¡Y por primera vez, queréis vuestra bendición!
E pela primeira vez, quer a sua Benção!"
Lloré, feliz
Eu chorava, de feliz
¡Abrazado, con mi hijo!
Abraçado, com meu filho!
¡Un vaquero, como yo! Nunca lo había visto antes
Um vaqueiro, como eu! Eu nunca tinha visto.
Puedo confesar: “El premio más alto... ¡Dios me lo dio!
Posso confessar: "o maior prêmio... Deus me deu!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Catuaba com Amendoim e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: