Traducción generada automáticamente
The Eclipse / The Raven
Carpathian Forest
El Eclipse/El Cuervo
The Eclipse / The Raven
Érase una medianoche triste. Mientras reflexionaba, débil y cansado
Once upon a midnight dreary. While I pondered, weak and weary
Sobre muchos un volumen pintoresco y curioso de la tradición olvidada
Over many a quaint and curious volume of forgotten lore
Mientras asintió con la cabeza, casi durmiendo la siesta, de repente vino un golpecito
While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping
A partir de alguien, golpeando suavemente, golpeando en la puerta de mi cámara
As of some one, gently rapping, rapping at my chamber door
Es un visitante» murmuré, tocando en la puerta de mi cámara
'Tis some visitor' I muttered, tapping at my chamber door
Sólo esto y nada más
Only this and nothing more
Ah, claramente recuerdo que fue en el sombrío diciembre
Ah, distinctly I remember it was in the bleak December
Y cada brasa moribunda separada forjó su fantasma en el suelo
And each seperate dying ember wrought its ghost upon the floor
Deseaba ansiosamente que el día siguiente... En vano había buscado pedir prestado
Eagerly I wished the morrow... Vainly I had sought to borrow
De mis libros sobrecesan de dolor... Dolor por el perdido Lenore
From my books surcease of sorrow... Sorrow for the lost Lenore
Para la rara y radiante doncella a quien los ángeles llaman Lenore
For the rare and radiant maiden whom the angels name Lenore
Sin nombre aquí para siempre
Nameless here for evermore
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carpathian Forest e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: