Ruas
Já as aves se recolhem
E ao soltar os meus cabelos
Como em jeito de pensar
Não há olhos que me olhem
Como lãs, como novelos
Na minh'alma a querer bordar
Não há olhos que me olhem
Como lãs, como novelos
Na minh'alma a querer bordar
Não há olhos que me olhem
Como lãs, como novelos
Na minh'alma a querer bordar
Nesta rua tudo é estranho
Nunca antes fora minha
E, não sendo, é tudo agora
Tenho o mundo ao meu tamanho
O silêncio que não tinha
E o luar à mesma hora
Tenho o mundo ao meu tamanho
O silêncio que não tinha
E o luar à mesma hora
Foi-se o pranto dos amantes
Entre cartas, versos, trovas
Que escreveram tantas ruas
Já não choro como dantes
Na minh'alma há ruas novas
Não me dão saudades tuas
Já não choro como dantes
Na minh'alma há ruas novas
Não me dão saudades tuas
Calles
Ya las aves están retiradas
Y mientras aflojaba mi cabello
Como en una forma de pensar
No hay ojos que me miren
Como la lana, como los mocos
En mi alma querer bordar
No hay ojos que me miren
Como la lana, como los mocos
En mi alma querer bordar
No hay ojos que me miren
Como la lana, como los mocos
En mi alma querer bordar
En esta calle todo es extraño
Nunca antes fue mío
Y, no ser, es todo ahora
Tengo el mundo mi tamaño
El silencio que no tenía
Y la luz de la luna al mismo tiempo
Tengo el mundo mi tamaño
El silencio que no tenía
Y la luz de la luna al mismo tiempo
Se ha ido el luto de los amantes
Entre letras, versos, truenos
Que escribió tantas calles
No lloro como solía hacerlo
En mi alma hay nuevas calles
No te extraño
No lloro como solía hacerlo
En mi alma hay nuevas calles
No te extraño