Traducción generada automáticamente
Fado Tropical
Carlos do Carmo
Fado Tropical
Fado Tropical
Oh musa de mi fado, mi dulce madre
Ó, musa do meu fado, minha mãe gentil
Te consterné el primer abril
Te deixo consternado no primeiro abril
Pero no seas tan desagradecido. No olvides quién te amaba
Mas não sê tão ingrata, não esquece quem te amou
Y en tu denso bosque se perdió y encontró
E em tua densa mata se perdeu e se encontrou
Por desgracia, esta tierra todavía cumplirá su ideal
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Todavía se convertirá en un inmenso Portugal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Sabes, en el fondo soy un sentimental
Sabes, no fundo eu sou um sentimental
Todos heredamos en la sangre lusitania
Todos nós herdamos no sangue lusitano
Una buena dosis de lirismo
Uma boa dose de lirismo
Además de la sífilis, por supuesto
Além da sífilis, é claro
Incluso cuando mis manos
Mesmo quando as minhas mãos
Están ocupados torturando, ahogándose, masacrando
Estão ocupadas em torturar, esganar, trucidar
Mi corazón cierra mis ojos y llora sinceramente
Meu coração fecha os olhos e, sinceramente, chora
Con avenidas en la catinga, romero en el campo de caña
Com avencas na catinga, alecrins no canavial
Licores en la moringa, un vino tropical
Licores na moringa, um vinho tropical
Y el hermoso mulato con encaje del Alentejo
E a linda mulata com rendas do Alentejo
De quien en bravucón arrebata un beso
De quem numa bravata arrebata um beijo
Por desgracia, esta tierra todavía cumplirá su ideal
Ai, esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Todavía se convertirá en un inmenso Portugal
Ainda vai tornar-se um imenso Portugal
Mi corazón tiene un camino sereno
Meu coração tem um sereno jeito
Y mis manos el duro golpe y pagar
E as minhas mãos o golpe duro e preste
De tal manera que, después de que se haya hecho
De tal maneira que, depois de feito
Sin encontrar yo mismo me desafío
Desencontrado eu mesmo me conteste
Si llevo mis manos lejos de mi pecho
Se trago as mãos distantes do meu peito
¿Hay una distancia entre la intención y el gesto?
É que há distância entre intenção e gesto
Y si mi corazón en las manos se estrecha
E se o meu coração nas mãos estreito
Estoy obsesionado por la repentina impresión de incesto
Assombra-me a súbita impressão de incesto
Cuando me encuentro en el calor de la lucha
Quando me encontro no calor da luta
Hago alarde de la estafadora afilada a la proa
Ostento a aguda empunhadora á proa
Pero mi pecho desabrochado
Mas o meu peito se desabotoa
Y si la sentencia se anuncia bruto
E se a sentença se anuncia bruta
Más rápido que realiza la mano ciega
Mais depressa a mão cega executa
Porque si no, el corazón perdona
Pois que senão, o coração perdoa
Guitarras y acordeones, jazmines, cocoteros, fuentes
Guitarras e sanfonas, jasmins, coqueiros, fontes
Sardinas, yuca, en un azulejo suave
Sardinhas, mandioca, num suave azulejo
Y el río Amazonas, que corre en Trás-os-Montes
E o Rio Amazonas, que corre em Trás-os-Montes
Y en una pororoca, fluye hacia el Tajo
E, numa pororoca, deságua no Tejo
Por desgracia, esta tierra todavía cumplirá su ideal
Ai esta terra ainda vai cumprir seu ideal
Todavía se convertirá en un imperio colonial
Ainda vai tornar-se um império colonial
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carlos do Carmo e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: