Traducción generada automáticamente
Scourged Ghoul Undead
Carach Angren
Ghoul de los muertos vivientes azotados
Scourged Ghoul Undead
Pequeño ataúd blanco bajado al suelo
Little white coffin lowered into the ground
Padres gritando, desesperados, profundos
Parents screaming, desperate, profound
El reloj llegó a las doce y la familia se fue a casa
The clock struck twelve and the family went home
Poco sabían los horrores que iban a venir
Little did they know what horrors were about to come
Pasaron los días de dolor
Days of sorrow passed by
Lágrimas más que la piedra
Tears outweighing stone
Sentirse solo
Feeling all alone
Su amado hijo, ahora atado en frío bajo tierra
Their beloved son, now cold - bound underground
No hay día sin dolor
There is no day without grief
¡Muerte! ¡Ladrón sin remordimientos!
Death! You remorseless thief!
¡Trae de vuelta a nuestro hijo!
Bring back our son!
Innumerables pensamientos y oraciones
Countless thoughts and prayers
¡Sólo se cumplen con más pesadillas!
Only met by more nightmares!
Todos desafiados en negación de la muerte
All defied in denial of Death
Regresa en sus sueños por la noche
He comes back in their dreams at night
Para despertarlos, recordando que murió
To wake them, reminding that he died
Gatos negros rascarse en la placa conmemorativa blanca
Black cats scratching at the white memorial plaque
Sus aullidos se hacen eco cada vez más adelante y atrás
Their howling increasingly echoes forth and back
Las moscas del ataúd cavan y los gusanos devoran vorazmente
Coffin-flies dig in and worms voraciously devour
Una grieta de relámpago que cae en la torre de la capilla
A crack of lightning striking into the chapel's tower
Golpeando, palpitando, golpeando, sonando desde dentro
Thumping, throbbing, pounding, sounding from inside
Lo que debería estar muerto se escapó esta misma noche
That which should be dead slipped away this very night
En desorden y ruina su pequeña tumba fue encontrada
In disarray and ruin his little grave was found
Como si se arrastrara fuera de una manta hecha de cementerio
As if he crept out of a blanket made of burial ground
Era una visión irreal
It was an unreal sight
Cómo el chico volvió a casa esa noche
How the boy walked back home that night
Resucitado de un abismo sepulcral
Risen from a sepulchral abyss
Arrastrando en rigor mortis
Dragging forth in rigor mortis
Madre arrodillada en incredulidad
Mother kneeled in disbelief
Porque ella no podía concebir
For she could not conceive
El regreso de su hijo
The return of her son
Su dolor se deshizo
Her grief undone
Su pesadilla acababa de comenzar
Her nightmare had just begun
Cerebros líquidos que rezuma de su nariz
Liquid brains oozing from his nose
Bichos eclosionando por su cabeza
Hatching vermin worming through his head
Cubierto con ropa sucia de cementerio
Draped in filthy graveyard clothes
¡Ghoul azotado, muertos vivientes!
Scourged ghoul, undead!
¡Ghoul azotado, muertos vivientes!
Scourged ghoul, undead!
¡Ghoul azotado, muertos vivientes!
Scourged ghoul, undead!
Era una escena enfermiza
It was a sickening scene
Madre pronunció un grito más
Mother uttered one more scream
Fue mordida con sed en el cuello
She was thirstily bitten in the neck
Su sangre absorbida en la porquería podrida
Her blood absorbed in rotten crud
Las lágrimas bañaron sus ojos en un dolor total
Tears bathed her eyes in utter grief
Su corazón se derrumbó en la incredulidad
Her heart collapsed in disbelief
De la matriz a la tumba y de vuelta de nuevo
From the womb to the tomb and back again
Una vez un hijo de luz ahora una criatura en la noche
Once a son of light now a creature in the night
Gruñendo, gimiendo, gimiendo y royendo de su cara
Grunting, moaning, groaning and gnawing off her face
Comida viva en el abrazo de su querido hijo
Eaten alive in her dear son’s embrace
Cerebros líquidos que rezuma de su nariz
Liquid brains oozing from his nose
Bichos eclosionando por su cabeza
Hatching vermin worming through his head
Cubierto con ropa sucia de cementerio
Draped in filthy graveyard clothes
¡Ghoul azotado, muertos vivientes!
Scourged ghoul, undead!
Cerebros líquidos que rezuma de su nariz
Liquid brains oozing from his nose
Bichos eclosionando por su cabeza
Hatching vermin worming through his head
Cubierto con ropa sucia de cementerio
Draped in filthy graveyard clothes
El regreso de los muertos
The return of the dead
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Carach Angren e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: