Traducción generada automáticamente
Crooklyn
Buckshot
Croi
Crooklyn
Aquí viene el campo... y viene en ancho
"Here comes the pitch .. and it comes in wide.
Y el conde ahora es uno y uno para Jackie Robinson
And the count now is one and one to Jackie Robinson.
Billy Martin
Billy Martin.. "
[Buckshot] «Directo de Croi, más conocido como Brooklyn
[Buckshot] "Straight from Crooklyn, better known as Brooklyn"
Nunca te lleves pantalones cortos, porque Brooklyn es el barrio
[Guru] "Never takin shorts, cause Brooklyn's the borough"
[Ed especial]
[Special Ed]
Pánico, como otro maníaco depresivo
Panic, as another manic depressive
adolescente, mira a la muerte, ahora lo que queda
adolescent, stares at death, now what's left
Cuando no hay Dios, y un montón de orgullo
When there ain't no God, and a whole lot of pride
Podría ser un homicidio, así que deja que el drama se deslice
It might be a homicide; so let the drama, slide
No queremos problemas B
We don't want no problems B
Obtener su nombre en la hoja de columna del obituario
Get your name in the obituary column sheet
Porque la vida es demasiado corta, y se hace más corta
Cause life is too short, and it just gets shorter
Ojalá tuviera una moneda por toda mi gente que masacraron
I wish I had a quarter for all my people they slaughtered
sólo el año pasado, en la Zona Muerta
last year alone, in the Dead Zone
Camina recta, pero no camines tarde
Walk straight, but don't walk late
Porque vengo con un odio solo hecho, por lo que me hizo
Cause I'm comin with a hate only made, from what it made me
Porque nadie me engañó
Cause nobody ever played me
Ahora, sólo empeora, Buckshot y Ase
Now it's, only gettin worse, Buckshot and Ase
en la tierra de los residuos, patearte en la cara
in the land of the waste, kickin you in your face
[Masta Ase]
[Masta Ase]
Lo estamos haciendo hasta Croi STYYYYYYYYLE
We be doin it up Crooklyn STYYYYYYLE
¿Qué se necesita para conseguirte WILLLLLLLD
What does it take to get you WILLLLLLD
Mi mentalidad es estar en Iller, asesino
My mentality is gettin iller, killer
instinto que está tratando de infiltrarse, pero espera
instinct that's tryin to infiltrate, but wait
Sé que quieres entrar, pero no puedo dejarte entrar
I know you wanna enter but I can't let you in
Mi estado mental es el más loco, Me he ido con el viento
My mindstate's the maddest, I'm Gone With the Wind
Porque lo es, la supervivencia de los más aptos
Because it is, survival of the fittest
Cuando la cosa golpea el ventilador tengo mi caña en la mano
when the shit hits the fan I got my shank in my hand
Hombre negro con el bronceado permanente
Black man with the permanent tan
Vengo del 'Ville y nunca corrí, maldita sea
I come from the 'Ville and never ran, damn
[Perdigones]
[Buckshot]
Me siento en otra parte de la realidad
I'm feelin another part of reality
Golpéame cuando represente al F.A.P
Hit me when I represent the F.A.P.
Directamente desde el 'Ville, Tilden tocó el edificio
Straight from the 'Ville, Tilden played the building
Quiero decir literalmente cuando digo que hago una matanza
I mean literally when I say I make a killing
para mi cifrado, mira, soy feenin para reventar un flautista
for my cypher, see I'm feenin to bust a piper
Headz original representa el Brooklyn toda la noche
Original Headz represent the Brooklyn all nighter
Haz o mueres, digo que eres tú y yo
Do or die, I'm sayin it's you and I
Trae tu clic, para que podamos conseguir Stone como Family Sly
Bring your click, so we can get Stone like Family Sly
Paz para la C.I. y el Bush
Peace to C.I. and the Bush
Incluso podría ver a Ruck y la Roca dar el empujón
Might even see Ruck and the Rock givin the push
[Buckshot] «Directo de Croi, más conocido como Brooklyn
[Buckshot] "Straight from Crooklyn, better known as Brooklyn"
Nunca te lleves pantalones cortos, porque Brooklyn es el barrio
[Guru] "Never takin shorts, cause Brooklyn's the borough"
[Buckshot] «Directo de Croi, más conocido como Brooklyn
[Buckshot] "Straight from Crooklyn, better known as Brooklyn"
Nunca te lleves pantalones cortos, porque Brooklyn es el barrio
[Guru] "Never takin shorts, cause Brooklyn's the borough"
[Masta Ase]
[Masta Ase]
Lo hicimos así, y ahora lo hacemos así
We did it like that, and now we do it like this
Lo hicimos así, y ahora lo hacemos así
We did it like that, and now we do it like this
Entra en tu mente y encuentra un tiempo que te pierdas
Go inside your mind and find a time that you miss
Y sólo, piensa en el acero en tu puño
And just, think about the steel in your fist
Es sólo una extensión de tu brazo, es ese tipo de encanto de gueto
It's just an extension of your arm, it's that ghetto type of charm
que hace que todos los amigos enjambre
that makes all the homeboys swarm
¿Puedo soltar la bomba? Oh, sí puedo
Can I drop the bomb? Oh yes I can
Muévete con la ranura, suave como Geechie Dan
Move with the groove, smooth like Geechie Dan
¿Quién es el hombre? Ese chico de ahí
Who is the man? That kid there
¿Quién es la chica con el pico en su pelo?
Who is the chick with the pick in her hair?
Angela, uhh Davis, y rodamos como Avis
Angela, uhh Davis, and we roll like Avis
Chico de alquiler de coches, ahí estás
Rent-a-Car kid, there you are
[Ed especial]
[Special Ed]
Sabes dónde encontrarme, cuando me necesites
You know where to find me, whenever you need me
Si conoces la Ave., sigue el camino
If you know the Ave., follow the path
a la tierra de las secuelas
to the land of the aftermath
pero no se divierten en el medio, culo loco Croi niños
but don't frolic in the midst, crazy ass Crooklyn kids
Porque siempre tiran un cuerpo en mi césped
Cause they always throwin a body on my lawn
Estoy en un rott-weiler, sin cuello
I'm gettin a Rott-weiler, without a collar
Sal de mi cuadra chico y dame un dólar
Get off my block boy and give me a dollar
por el problema, o volar, como una burbuja
for the trouble, or get blown up, like a bubble
[Perdigones]
[Buckshot]
Tomemos un segundo para pensar en el año de los siete
Let's take a sec to think back, the year of the seven-oh
Cuando Brooklyn era el lugar para ir
When Brooklyn was the place to go
Flujo, en un viaje hasta Crown Heights
Flow, on a journey up to Crown Heights
Ebbets Field, siente el carrete para carrete en tu vida
Ebbets Field, feel the reel to reel on your life
Trife, los individuos viven en el PJ
Trife, individuals live in the PJ's
Dee Evil, mira a mi DJ
Dee Evil, check my DJ
Oye, toca lo que quiero jugar en el día
Hey, play what I wanna play in the day
Pero en la noche, siento que la derecha tomó una izquierda
But in the night, I feel the right took a left
Bucktown, Brooklyn, descomponerlo
Bucktown, Brooklyn break it down
Jefes de estado a estado, viajan mientras desentraño la tasa
Heads from state to state, travel as I unravel the rate
¿Cómo, golpearon a Scott y Sutter
How it, tapped Scott and Sutter
Recuerdo que en los días jugaba en guisantes calientes y mantequilla
I remember way back in the days playin hot peas and butter
Hermano, si quieres otra lección, Croi, sesión
Brother, if you want another lesson, Crooklyn, session
Devuélvemelo, Black Smif-N-Wessun
Take it back, Black Smif-N-Wessun
[Ed especial]
[Special Ed]
Presiona tu suerte, te quedas atrapado por Buck
Press your luck, you get stuck by Buck
por su dinero, Masta Ase, tiene el sabor
for your bucks, Masta Ase, has the taste
para patos, y salsa de pato, así que dile a Lord Digga
for ducks, and duck sauce, so tell Lord Digga
Cavar una tumba para los huesos, palos y piedras
Dig a grave for the bones, sticks and stones
Mientras pateo algunos poemas antiguos, a través de tus cúpulas
While I kick some ancient poems, through your domes
'Acto volvió, para atacar sus casas
'Act went back, to attack your homes
Tip, ¿puedo voltear? (Sí, puedes)
So Tip, can I flip? (Yes you can)
Estoy en la Guerra Mundial, con Muhammad mi hombre
I'm in the World War, with Muhammad my man
[Masta Ase]
[Masta Ase]
Se siente tan bien ser un CroiDodger
Feels so good to be a Crooklyn Dodger
¿Qué está pasando, a ReRun y a Roger?
Uh-huh, what's happenin, to ReRun and Roger?
Creo que los vi vestiendoen Timberlands y corriendo por la cuadra
I think I seen em wearin Timberlands and runnin down the block
de D'Wayne y D'Wayne tenían una glock
from D'Wayne and D'Wayne had a glock
Porque va a vender rock para la familia Partridge
Cause he be sellin rock for the Partridge Family
Y Ruben Kincaid conduce un 300-E
And Ruben Kincaid drives a 300-E
Y él será Pimpin Chrissy de la Compañía de Tres
And he be pimpin Chrissy from Three's Company
Además, le pegó al Sr. T por todas sus joyas
Plus he stuck Mr. T for all his jewelry
Esto es cosa de los 70 de los días
This is a 70's thing from the days
cuando los niños no actuaban tan locos, en Croia
when kids didn't act so crazed, in Crooklyn
[Buckshot] «Directo de Croi, más conocido como Brooklyn
[Buckshot] "Straight from Crooklyn, better known as Brooklyn"
Nunca te lleves pantalones cortos, porque Brooklyn es el barrio
[Guru] "Never takin shorts, cause Brooklyn's the borough"
[Buckshot] «Directo de Croi, más conocido como Brooklyn
[Buckshot] "Straight from Crooklyn, better known as Brooklyn"
Nunca te lleves pantalones cortos, porque Brooklyn es el barrio
[Guru] "Never takin shorts, cause Brooklyn's the borough"
[se repite a medida que el diálogo deportivo se desvanece en]
[repeats as sports dialogue fades in]
Robinson espera, aquí viene el campo
"Robinson waits, here comes the pitch..
Y ahí va una línea de conducción al campo izquierdo
And there goes a line drive to left field
¿Aguas? después de eso, salta y está sobre su cabeza
Waters? after it, he leaps and it's over his head
Contra la pared... y? puntajes
Against the wall.. and ? scores
¡Brooklyn gana! ¡Brooklyn gana! ¡Brooklyn gana!
Brooklyn wins! Brooklyn wins! Brooklyn wins!"
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Buckshot e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: