Traducción generada automáticamente
Brand New Day
Bryan Adams
Nuevo día
Brand New Day
Johnny tenía un plan
Johnny had a plan
Ir a ver el mundo
Going to see the world
Sabía que tenía que ir
Knew he had to go
Voy a llevar a su chica
Going to take his girl
Y se dirigían a Ontario
And they'd make their way to ontario
Ella dijo, ¿por qué me miras de esa manera?
She said, why you looking at me that way?
¿Te vas a ir o te vas a quedar?
You're going to go or you're going to stay?
Levántate, levántate, levántate, oye lo que digo
Get up, get up, get up, hear what I say
Despierta, despierta, ve a buscar un camino mejor
Wake up, wake up, wake up, go find a better way
Levántate, levántate, levántate, es un nuevo día
Get up, get up, get up, it's a brand new day
Así que marcó un paseo
So he flagged a ride
En una carga hacia el este que va a cualquier parte
On an eastbound freight going anywhere
Conducir a través de la noche
Driving through the night
A través del viento y la lluvia
Through the wind and rain
Le llevó todo el camino hasta allí
It took him all the way there
Contando las horas a medida que las millas se alejaban
Counting the hours as the miles slipped away
En el sonido de las ruedas
In the sound of the wheels
Todavía podía oírla decir
He could still hear her say
Levántate, levántate, levántate, lo que sea necesario
Get up, get up, get up, whatever it takes
Despierta, despierta, despierta, dale una sacudida a tu cabeza
Wake up, wake up, wake up, give your head a shake
Levántate, levántate, levántate, es un nuevo día
Get up, get up, get up, it's a brand new day
Es un nuevo día
It's a brand new day
¿En qué estás pensando?
What you thinking about?
Hombre, será mejor que te vayas
Man you better get out
Voy a ser alguien
I'm going to be someone
Tener mi día bajo el sol
Have my day in the sun
Bueno, no lo sabrás si no lo intentas
Well, you won't know if you don't try
Adiós, nena
So bye bye baby
Adiós nena, adiós adiós adiós
Bye bye baby, bye bye
A veces se quedaba despierto
Sometimes he'd lay awake
Pensando en las cosas que él nunca le dijo
Thinking about the things that he never told her
Así que en una noche estrellada desde un bar ruidoso
So on a starry night from a noisy bar
Él la telefoneó
He telephoned her
Podrías bajar, me reuniré con tu tren
You could come down, I'll meet your train
Ella sólo se rió y dijo, algunas personas nunca cambian
She just laughed and said, some people never change
Levántate, levántate, levántate, oye lo que digo
Get up, get up, get up, hear what I say
Despierta, despierta, ve a buscar un camino mejor
Wake up, wake up, wake up, go find a better way
Levántate, levántate, levántate, es un nuevo día
Get up, get up, get up, it's a brand new day
Es un nuevo día
It's a brand new day
Ve a buscar un mejor camino
Go find a better way
Baja, adiós
Turn down bye bye
Adiós nena, adiós adiós adiós
Bye bye baby, bye bye
Es un nuevo día
It's a brand new day
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryan Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: