Traducción generada automáticamente
This Side Of Paradise
Bryan Adams
Este lado del paraíso
This Side Of Paradise
Estoy en el asiento trasero, nueve años
I'm ridin' in the back seat - nine years old
Mirando por la ventana contando los postes de la autopista
Starin' out the window countin' the highway poles
Y luego me pongo a pensar - que no parece real
And then I get to thinkin' - that it don't seem real
Estoy volando por el universo en un viejo del 69
I'm flyin' through the universe in a '69 oldsmobile
Y quiero saber lo que no están diciendo
And I wanna know what they're not tellin'
Y no quiero oír mentiras
And I don't wanna hear no lies
Sólo quiero algo en lo que creer
I just want something to believe in
Ah - es un camino solitario y solitario en el que estoy
Ah - it's a lonely lonely road I'm on
Este lado del paraíso
This side of paradise
Voy en el asiento trasero - limusina negra
I'm ridin' in the back seat - black limousine
Mirar por la ventana a una escena funeraria
Starin' out the window at a funeral scene
Y luego me pongo a pensar - y no me parece bien
And then I get to thinkin' - and it don't seem right
Estoy sentado aquí sano y salvo y alguien a quien amo se ha ido esta noche
I'm sittin' here safe and sound and someone I love is gone tonight
Quiero saber lo que no están diciendo
I wanna know what they're not tellin'
Y no quiero oír mentiras
And I don't wanna hear no lies
Sólo quiero algo en lo que creer
I just want something to believe in
Es un camino solitario, solitario en el que estamos
Ah - it's a lonely, lonely road we're on
Este lado del paraíso
This side of paradise
No hay bola de cristal, no hay Santa Claus
There ain't no crystal ball - there ain't no santa claus
No hay cuentos de hadas
There ain't no fairy tales
No hay calles de oro
There ain't no streets of gold
No hay pocos escogidos. Solo somos tú y yo
There ain't no chosen few - ya it's just me and you
Y eso es todo lo que tenemos... eso es todo lo que tenemos que aferrarnos a
And that's all we got ya...that's all we got to hold on to
Ya este lado del paraíso
Ya this side of paradise
Recuerdo haber sido un niño pequeño en el asiento trasero, nueve años
I remember bein' a little boy in the backseat - nine years old
Siempre haciendo preguntas, nunca hice lo que me dijeron
Always askin' questions - never did what I was told
Y luego me pongo a pensar como siempre hago
And then I get to thinkin' like I always do
Damos vueltas en la oscuridad pero de vez en cuando
We wander 'round in the darkness but every now and then
Un poco de luz brilla a través de
A little light shines through
Quiero saber lo que no están diciendo
I want to know what they're not telling
No quiero oír mentiras
I don't wanna hear no lies
Sólo quiero algo en lo que creer
I just want something to believe in
Es un camino solitario y solitario en el que estamos
Ah - it's a lonely lonely road we're on
Este lado del paraíso
This side of paradise
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bryan Adams e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: