Traducción generada automáticamente
Erie Canal (Thomas S. Allen)
Bruce Springsteen
Canal Erie (Thomas S. Allen)
Erie Canal (Thomas S. Allen)
Tengo una mula y se llama Sal
I've got a mule and her name is Sal
Quince millas en el Canal Erie
Fifteen miles on the Erie Canal
Es una buena vieja trabajadora y una buena vieja amiga
She's a good old worker and a good old pal
Quince millas en el Canal Erie
Fifteen miles on the Erie Canal
Llevamos algunas barcazas en nuestros días
We haul'd some barges in our day
Lleno de madera, carbón y heno
Filled with lumber, coal, and hay
Conocemos cada centímetro del camino
We know every inch of the way
De Albany a Buffalo
From Albany to Buffalo
Puente bajo, todo el mundo abajo
Low bridge, everybody down
Puente bajo, sí, estamos llegando a un pueblo
Low bridge, yeah we're coming to a town
Y siempre conocerás a tu vecino
And you'll always know your neighbor
Y siempre conocerás a tu amigo
And you'll always know your pal
Si alguna vez navegaste por el Canal Erie
If ya ever navigated on the Erie Canal
Será mejor que busques un trabajo, anciana
We'd better look around for a job, old gal
Quince millas en el Canal Erie
Fifteen miles on the Erie Canal
Puedes apostar tu vida que nunca me separaré de Sal
You can bet your life I'll never part with Sal
Quince millas en el Canal Erie
Fifteen miles on the Erie Canal
Levántate mula, aquí viene una cerradura
Get up mule, here comes a lock
Llegaremos a Roma a las seis
We'll make Rome 'bout six o'clock
Un viaje más y regresaremos
One more trip and back we'll go
De vuelta a casa a Buffalo
Right back home to Buffalo
Puente bajo, todo el mundo abajo
Low bridge, everybody down
Puente bajo, estamos llegando a un pueblo
Low bridge, we're coming to a town
Siempre conocerás a tu vecino
You'll always know your neighbor
Y siempre conocerás a tu amigo
And you'll always know your pal
Si alguna vez navegaste por el Canal Erie
If ya ever navigated on the Erie Canal
¿Dónde estaría si perdiera a mi amigo?
Where would I be if I lost my pal
Quince millas en el Canal Erie
Fifteen miles on the Erie Canal
Me gustaría ver una mula como mi Sal
I'd like to see a mule good as my Sal
Quince millas en el Canal Erie
Fifteen miles on the Erie Canal
Una amiga mía la lastimó una vez
A friend of mine once got her sore
Ahora tiene una mandíbula rota
Now he's got a broken jaw
Porque dejó volar con un dedo del pie de hierro
'Cause she let fly with an iron toe
Y lo pateó de vuelta a Buffalo
And kicked him back to Buffalo
Puente bajo, todo el mundo abajo
Low bridge, everybody down
Puente bajo porque estamos llegando a un pueblo
Low bridge 'cause we're coming to a town
Siempre conocerás a tu vecino
You'll always know your neighbor
Y siempre conocerás a tu amigo
And you'll always know your pal
Si alguna vez navegaste por el Canal Erie
If ya ever navigated on the Erie Canal
Puente bajo, todo el mundo abajo
Low bridge, everybody down
Puente bajo, estamos llegando a un pueblo
Low bridge, we're coming to a town
Siempre conocerás a tu vecino
You'll always know your neighbor
Y siempre conocerás a tu amigo
And you'll always know your pal
Si alguna vez navegaste por el Canal Erie
If ya ever navigated on the Erie Canal
Puente bajo, todo el mundo abajo
Low bridge, everybody down*
Puente bajo, estamos llegando a un pueblo
Low bridge, we're coming to a town*
Siempre conocerás a tu vecino
You'll always know your neighbor*
Y siempre conocerás a tu amigo
And you'll always know your pal*
Si alguna vez navegaste por el Canal Erie
If ya ever navigated on the Erie Canal*
Puente bajo, todo el mundo abajo
Low bridge, everybody down
Puente bajo, estamos llegando a un pueblo
Low bridge, we're coming to a town
Hooo
Hooo...
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Springsteen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: