Traducción generada automáticamente
Local Hero
Bruce Springsteen
Héroe local
Local Hero
Estaba conduciendo por mi ciudad natal
I was driving through my hometown
Estaba matando el tiempo
I was just kinda killin' time
Cuando vi una cara mirando hacia fuera de una pintura de terciopelo negro
When I seen a face staring out of a black velvet painting
Desde la ventana de los cinco y diez centavos
From the window of the five and dime
No podía recordar el nombre
I couldn't quite recall the name
Pero la pose me pareció familiar
But the pose looked familiar to me
Así que le pregunté a la vendedora «¿Quién era ese hombre?
So I asked the salesgirl "Who was that man
¿Entre el doberman y Bruce Lee?
Between the doberman and Bruce Lee ?"
Ella dijo: «Sólo un héroe local
She said "Just a local hero"
Héroe local», dijo con una sonrisa
"Local hero" she said with a smile
Sí, un héroe local que solía vivir aquí por un tiempo
"Yeah a local hero he used to live here for a while"
Conocí a un extraño vestido de negro
I met a stranger dressed in black
En la estación de tren
At the train station
Dijo: «Hijo tu alma puede ser salvada
He said "Son your soul can be saved"
Hay hermosas noches de mujeres de baja vida
There's beautiful women nights of low livin'
Y un poco de dinero peligroso para hacerse
And some dangerous money to be made
Hay un gran pueblo cruzando la línea del whisky
There's a big town 'cross the whiskey line
Y si volteamos las cartas correctas hacia arriba
And if we turn the right cards up
Nos hacen mandar el diablo vale la pena
They make us boss the devil pays off
Y la gente que está muy dura
And them folks that are real hard up
Tienen a su héroe local
They get their local hero
Alguien con el estilo correcto
Somebody with the right style
Tienen a su héroe local
They get their local hero
Alguien con la sonrisa correcta
Somebody with just the right smile
Bueno, aprendí mi trabajo. Lo aprendí bien
Well I learned my job I learned it well
Encajarme con la religión y una historia que contar
Fit myself with religion and a story to tell
Primero me hicieron rey y luego me hicieron papa
First they made me the king then they made me pope
Luego trajeron la cuerda
Then they brought the rope
Me desperté con una gitana diciendo «Bebe esto
I woke to a gypsy girl sayin' "Drink this"
Bueno, mis manos habían perdido toda sensación
Well my hands had lost all sensation
En estos días me siento bien
These days I'm feeling all right
Excepto que no puedo distinguir mi coraje de mi desesperación
'Cept I can't tell my courage from my desperation
Del cáliz contaminado
From the tainted chalice
Bueno, bebí un poco de vino embriagador
Well I drunk some heady wine
Esta noche estoy aquí
Tonight I'm layin' here
Pero hay algo en mi oído
But there's something in my ear
Decir que hay un pueblito justo en la línea de inundación
Sayin' there's a little town just beaneath the floodline
Necesita un héroe local
Needs a local hero
Alguien con el estilo correcto
Somebody with the right style
Buscando a un héroe local
Lookin' for a local hero
Alguien con la sonrisa correcta
Someone with the right smile
Héroe local héroe local dijo con una sonrisa
Local hero local hero she said with a smile
Héroe local que solía vivir aquí por un tiempo
Local hero he used to live here for a while
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Bruce Springsteen e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: