Traducción generada automáticamente
East End Hollows
Braid
Huecoque del extremo este
East End Hollows
Borrachos, perdidos en el amor punk, soñamos con
Drunk, lost in punk love, we dream of
Espectáculos de punk rock y escenas de poses
Punk rock shows and posing scenes
Discotecas y sets de DJ y listado de proyectos
Drive bars and DJ sets and list of projects
Nunca podemos terminar, oh no
We can never finish, oh no
Lo que te hace, me hace pensar (¿tú piensas?)
What makes you, makes me think (do you think?)
La felicidad reside en la cabina del bar
Happiness resides in the booth in the bar
En el barrio donde residiríamos
At the neighborhood where we'd reside
La felicidad está en el hacer en el hacer
Happiness is in the doing in the making
En el quien sabe quien sabe quien y que paso (esta es la vida)
In the who knows who knows who and what happened (this is the life)
Otro trago, otra vida de remordimientos
Another drink, another lifetime of regrets
Otra canción para que podamos cantar
Another song so we can sing along
Otro amigo al que nunca llamas
Another friend you never call on
Otra noche para olvidar
Another night to be forgotten
Pero tomas estos sueños y los tiras por la ventana
But you take these dreams and throw them out the window
Sí, tomas estos sueños y los tiras por la ventana
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
Girar registros y no llevar la cuenta
Spinning records and not keeping track
Ya nadie guarda pistas
No-one keeps tracks anymore
Y nadie recuerda nada
And no-one remembers anything
Así que empápate mientras puedas
So soak it up while you can
Te diré cómo termina (ella quiere)
I'll tell you how it ends (she wants)
Ser el que nunca te deja ir
To be the one who never lets you go
Ser el que nunca te deja caer
To be the one who never lets you fall
Para ser el que te llame a casa
To be the one who calls you home
Para ser el que mantiene su coraje en
To be the one who keeps your courage on
Ser el que te mantiene acorralado
To be the one who keeps you cornered
Ser el que nunca te decepciona (así es la vida)
To be the one who never lets you down (this is the life)
Otro trago, otra vida de remordimientos
Another drink, another lifetime of regrets
Otra canción para que podamos cantar
Another song so we can sing along
Otro amigo al que nunca llamas
Another friend you never call on
Otra noche para ser el jardín
Another night to be the garden
Pero tomas estos sueños y los tiras por la ventana
But you take these dreams and throw them out the window
Sí, tomas estos sueños y los tiras por la ventana
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
Sí, tomas estos sueños y los tiras por la ventana
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
Sí, tomas estos sueños y los tiras por la ventana
Yeah, you take these dreams and throw them out the window
(Quiero) Ser el que nunca se rinde
(I want) To be the one who never lets up
Ser el que vuelve a casa contigo
To be the one who comes back home to you
Ser el que llama hogar a este lugar
To be the one who calls this place home
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Braid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: